Paroles et traduction Sui Generis - La Colina de la Vida (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Colina de la Vida (Live)
Life's Hill (Live)
Casi,
casi
nada
me
resulta
pasajero
Almost,
almost
nothing
feels
temporary
to
me
Todo
prende
de
mis
sueños
Everything
springs
from
my
dreams
Y
se
acopla
en
mi
espalda
And
is
attached
to
my
back
Y
así
subo
muy
tranquilo
la
colina
de
la
vida
And
so
I
climb
the
hill
of
life
very
peacefully
Nunca
me
creo
en
la
cima
o
en
la
gloria
I
never
think
I'm
at
the
top
or
in
glory
Eso
es
un
gran
fantasma
That's
big
phantom
Creado
por
generaciones
pasadas
Created
by
past
generations
Atascado
en
el
camino
de
la
vida
Stuck
in
life's
path
La
realidad
duerme
sola
en
un
entierro
Reality
sleeps
alone
in
a
grave
Y
camina
triste
por
el
sueño
del
más
bueno
And
walks
sadly
through
the
dream
of
the
best
La
realidad
baila
sola
en
la
mentira
Reality
dances
alone
in
the
lie
Y
en
un
bolsillo
tiene
amor
y
alegrías
And
in
one
pocket
has
love
and
joy
Un
dios
de
fantasías
A
fantasy
god
La
guerra
y
la
poesía
War
and
poetry
Tengo
de
todo
para
ver
y
creer
I
have
everything
to
see
and
believe
Para
obviar
o
no
creer
To
ignore
or
not
believe
Y
muchas
veces
me
encuentro
solitario
And
many
times
I
find
myself
alone
Llorando
en
el
umbral
de
la
vida
Crying
on
the
threshold
of
life
Busco
hacer
pie
en
el
mundo
al
revés
I
try
to
stand
still
in
the
world
upside
down
Busco
algún
buen
amigo
I
search
for
some
good
friend
Para
que
no
me
atrape
algún
día
So
I
won't
be
caught
one
day
Temiendo
hallarla
muerta
a
la
vida
Fearing
finding
her
dead
in
life
La
realidad
duerme
sola
en
un
entierro
Reality
sleeps
alone
in
a
grave
Y
camina
triste
por
el
sueño
del
más
bueno
And
walks
sadly
through
the
dream
of
the
best
La
realidad
baila
sola
en
la
mentira
Reality
dances
alone
in
the
lie
Y
en
un
bolsillo
tiene
amor
y
alegrías
And
in
one
pocket
has
love
and
joy
Un
dios
de
fantasías
A
fantasy
god
La
guerra
y
la
poesía
War
and
poetry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Gieco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.