Paroles et traduction Sui Generis - La Niña Juega en el Gran Jardín (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Niña Juega en el Gran Jardín (En Vivo)
Девочка играет в большом саду (В живую)
Ahora
vamos
a
hacer
un
tema
de
Rinaldo
Теперь
мы
собираемся
исполнить
одну
из
песен
Ринальдо
Poné
más
aguda
esta
Подними
выше
эту
Eh,
yo
quisiera
el
retorno,
es
decir
Эй,
мне
нужен
обратный
монитор,
в
смысле
¿Qué
querías?
¿Retorno?
(Sí,
lo
más
que
puedas)
Чего
ты
хотел?
Обратный?
(Да,
по
громче)
Hola,
hola,
hola,
hola,
hola;
parezco
un
político
Привет,
привет,
привет,
привет,
привет;
я
похож
на
политика
No
se
escucha,
me
parece
Не
слышно,
кажется
Yo
voy
a
hacer
un
tema
que
sellama
"La
niña"
Я
исполню
песню,
которая
называется
"Девочка"
Hay
hinchada,
¿no?
Тут
много
народа,
не
так
ли?
Este,
"La
niña"
es
muy
dulce,
muy
mansa
Эта,
"Девочка"
очень
милая,
очень
ласковая
¿Qué
pasa?
¿Qué
pasa?
Hola,
hola
Что
такое?
Что
случилось?
Привет,
привет
Bueno,
escuchen
la
letra
porque
yo
Ну
что
ж,
послушайте
слова,
потому
что
я
Este,
mejor
cuando
se
escribe
que
cuando
se
habla
Эту,
лучше,
когда
она
написана,
чем
когда
говорят
Porque
después
queda,
¿viste?
Потому
что
потом
все
останется,
понимаешь?
La
niña
juega
en
el
gran
jardín
Девочка
играет
в
большом
саду
Alucinando
un
niño
Фантазируя
о
мальчике
Hada
del
bosque,
princesa
del
sol
Лесная
фея,
принцесса
солнца
Reina
sin
saber
Королева
сама
того
не
сознавая
Que
cuando
sale
a
buscar
su
identidad
Когда
она
отправляется
на
поиски
своей
индивидуальности
En
el
parque
o
en
el
lago
В
парке
или
у
озера
Solo
encuentra
su
voz
y
un
gato
gris
Находит
только
свой
голос
и
серого
кота
Que
cuelga
frío
de
un
árbol
Который
холодно
висит
на
дереве
La
niña
baja
la
vista
y
se
va
Девочка
опускает
глаза
и
уходит
Ya
es
hora
de
cenar
Пора
ужинать
A
la
cama
sin
cenar,
no
se
debe
matar
Ложись
спать
без
ужина,
убивать
нельзя
Eres
tu
educación,
no
se
debe
matar
Ты
- это
твое
воспитание,
убивать
нельзя
Sola,
en
su
cuarto
de
mármol
azul
Одна
в
своей
голубой
мраморной
комнате
Sueña
que
sueña
un
espejo
Снится
сон,
в
котором
снится
зеркало
Donde
la
imagen
de
su
sexo
está
Где
скоро
проснется
отражение
ее
пола
Pronta
a
despertar
Скорая
проснуться
Y
cuando
sale
a
buscar
su
identidad
И
когда
она
отправится
в
поисках
своей
индивидуальности
En
su
padre
o
en
su
madre
У
отца
или
у
матери
Solo
encuentra
su
voz
y
a
la
mucama
Найдёт
только
свой
голос
и
служанку
Que
duerme
roja
y
sin
vida
Которая
спит
красная
и
неживая
La
niña
baja
la
vista
otra
vez
Девочка
снова
опускает
глаза
Las
flores
les
hacen
mal
Цветы
им
вредят
Gracias,
gracias,
gracias
Спасибо,
спасибо,
спасибо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rinaldo Rafanelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.