Sui Generis - Mariel y el Capitán (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sui Generis - Mariel y el Capitán (Live)




Mariel y el Capitán (Live)
Mariel and the Captain (Live)
Ella toma el ascensor a la mañana
She takes the elevator down in the morning
Sin temor a que se caiga
Without fear it might collapse
Baja en el quinto piso y toca con dos golpes a la puerta "C"
She gets off on the fifth floor and knocks twice on door "C"
Se abre y entra Mariel
It opens and Mariel enters
En el quinto vive él, es el valiente capitán de la fragata
On the fifth floor lives he, the valiant captain of the frigate
Y cuando llega Mariel deja la gorra y sirve con limón
And when Mariel comes, he puts away his cap and serves tea with lemon
O a lo mejor café
Or maybe it's coffee
El consorcio se reunió y del capitán se habló
The board met and talked about the captain
Y las damas indignadas protestaban
And the outraged ladies protested
Pero el capitán faltó y a la reunión no asistió
But the captain was absent and didn't attend the meeting
Era natural estaba con Mariel
It was only natural, he was with Mariel
Y el pobre capitán lleno de espanto y de dolor
And the poor captain, filled with terror and pain
Se suicidó
He committed suicide
Y al instante el consorcio una fiesta organizó
And immediately the board organized a party
¿A dónde fue? Fue en el quinto "C", la-ra-la-ra-la-la
Where was it held? At the fifth-floor "C," la-ra-la-ra-la-la
En un consorcio festejó y del capitán se habló
At a board, a party was held and talk turned to the captain
Y las damas satisfechas sonrieron
And the satisfied ladies smiled
Pero el capitán faltó y a la reunión no asistió
But the captain was absent and didn't attend the meeting
Era natural estaba con Mariel
It was only natural, he was with Mariel
¿A dónde estaba él?
Where was he?
Pensando que no podrá ser
Thinking that it can't be
Yo miré, el milagro es cosa de hoy
I looked, the miracle exists today
No, no dejes tal cosa detrás
No, don't leave such a thing behind
Todos podes aguantar
You all can endure
Porque telepáticamente yo estaré con voz
Because telepathically I'll be with you in spirit
Todo el tiempo en mi mente, pero nadie habló
All the time in my mind, but no one spoke





Writer(s): Charly Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.