Sui Generis - Pequeñas Delicias De La Vida Conyugal - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sui Generis - Pequeñas Delicias De La Vida Conyugal - En Vivo




Pequeñas Delicias De La Vida Conyugal - En Vivo
Little Delights of Married Life - Live
Tenés todo y nada para dar
You have nothing, and everything to give
¿Cuántas calles bajaste antes de llegar?
How many streets did you take before coming home?
¿Cuántos timbres tocaste antes de entrar?
How many bells did you ring before you came inside?
Pacificadora.de querer
Peacemaker of wanting
Tenés tanto tiempo para recorrer
You have so much time to travel
Tenés un instante para renacer
You have time now to be reborn
No llores nena que no es la muerte
Don't cry honey, it is not the end of the world
Bajo los techos alumbra el sol
The sun shines indoors
Estoy en busca de amor naranja y verde
I'm in search of love that is orange and green
Bajo las sábanas
Under the covers
Pasa la noche azul
The blue night goes by
Vendra la luna por la mañana
The moon will come in the morning
Y tal vez todo termine en nada
And maybe everything will end in nothing
Y que te importa si fuiste mia
What does it matter if you were ever mine?
Y que te importa la policia
What do you care about the police?
Tendremos un gato en el jardín
We'll have a cat in the garden
Tendremos un hijo si quiere venir
We'll have a child, if it wants to come
Mucho desayunos y ningun Clarin
Many breakfasts and never read the newspaper
No solo del hombre vive el pan
Man does not live on bread alone
Y cuando tenga ganas ire a trabajar
And I will go to work when I feel like it
Cuando tenga ganas no me importara
I won't care when I feel like it
No llores nena que no es la muerte
Don't cry honey, it is not the end of the world
Bajo los techos alumbra el sol
The sun shines indoors
Estoy en busca de amor naranja y verde
I'm in search of love that is orange and green
Bajo las sábanas
Under the covers
Pasa la noche azul
The blue night goes by
Si viene bien que sigamos juntos
If we continue together, that's fine
Haremos todo a pesar del mundo
We'll do everything, despite the world
Y no habrá penas para ninguno
And there will be no sadness for either of us
Y no seremos los inmaduros
And we won't be the immature ones





Writer(s): Charlie Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.