Suicidal Tendencies - Ain't Mess'n Around - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suicidal Tendencies - Ain't Mess'n Around




I'm sick and tired of the status quo
Я сыт по горло существующим положением вещей.
And here's something else that you should know
И вот еще кое что что ты должен знать
You got it, I want it, I ain't mess'n around
У тебя это есть, я хочу этого, я не буду валять дурака.
I don't care about authority
Мне плевать на власть.
'Cause they don't give a damn about me
Потому что им наплевать на меня .
I want it, you got it, I ain't mess'n around
Я хочу этого, ты получишь это, я не буду валять дурака.
'Cause I'm as free as free can be
Потому что я свободен настолько, насколько это возможно.
'Cause I believe and nothing can take that from me
Потому что я верю, и ничто не может отнять это у меня.
'Cause I'm as strong as strong can be
Потому что я силен настолько, насколько это возможно.
And I will fight, I fight for what I believe
И я буду бороться, я буду бороться за то, во что верю.
We all have our own right to live
У каждого из нас есть право на жизнь.
You mess with me then something's gonna give
Если ты связываешься со мной, то что-то мне даст.
You got it, I want it, I ain't mess'n around
У тебя это есть, я хочу этого, я не буду валять дурака.
You call it wrong, but I call it right
Ты называешь это неправильным, но я называю это правильным.
You try to stop me then you've got a fight
Ты пытаешься остановить меня, а потом начинаешь драться.
You got it, I want it, I ain't mess'n around
У тебя это есть, я хочу этого, я не буду валять дурака.
Come and join us and you'll see
Присоединяйся к нам, и ты увидишь.
That we are proud, 'cause we got the right to believe
Что мы гордимся, потому что имеем право верить.
Try to stop us and you'll see
Попробуй остановить нас и ты увидишь
That we are strong, and we fight for what we believe (2, 3, 4)
Что мы сильны и боремся за то, во что верим (2, 3, 4).
The system doesn't care 'bout you or me
Системе плевать на нас с тобой.
It only cares about prosperity
Она заботится только о процветании.
You got it, I want it, I ain't mess'n around
У тебя это есть, я хочу этого, я не буду валять дурака.
They lock the gates and they guard the doors
Они запирают ворота и охраняют двери.
But we're good at sneaking through the cracks and pores
Но мы хорошо умеем пробираться сквозь трещины и поры.
You got it, I want it, I ain't mess'n around
У тебя это есть, я хочу этого, я не буду валять дурака.
I lost my hope and sensitivity
Я потерял надежду и чувствительность.
If that makes me crazy well I guess that's me
Если это сводит меня с ума Что ж думаю это я
You got it, I want it, I ain't mess'n around
У тебя это есть, я хочу этого, я не буду валять дурака.
You can question my sanity
Ты можешь сомневаться в моем здравомыслии.
But you can't question my integrity
Но ты не можешь сомневаться в моей честности.
You got it, I want it, we ain't mess'n around, no
У тебя это есть, я хочу этого, мы не будем валять дурака, нет
Come and join us and you'll see
Присоединяйся к нам, и ты увидишь.
Our future's now, and we back up what we believe
Наше будущее-сейчас, и мы подтверждаем то, во что верим.
Try and shut us out you'll see
Попробуй отгородиться от нас вот увидишь
That we don't care, 'cause we know what not to believe (3, 2, 1)
Что нам все равно, потому что мы знаем, во что не верить (3, 2, 1).
We're sick and tired of the status quo
Мы сыты по горло существующим положением вещей.
And here's one more thing that you should know
И вот еще одна вещь, которую ты должен знать.
You got it, we want it, we ain't mess'n around
У тебя это есть, мы хотим этого, мы не будем валять дурака.
Don't give a fuck about authority
Плевать на власть!
Cause authority don't give a fuck about me
Потому что властям на меня наплевать
You got it, we want it, we ain't mess'n around
У тебя это есть, мы хотим этого, мы не будем валять дурака.
Ain't mess'n around
Я не валяю дурака
Ain't mess'n around
Я не валяю дурака
You got it, we want it, we ain't mess'n around
У тебя это есть, мы хотим этого, мы не будем валять дурака.
Ain't mess'n around (don't give a fuck about authority)
Я не валяю дурака (мне наплевать на власть).
Ain't mess'n around ('cause authority don't give a fuck about me)
Я не валяю дурака (потому что властям на меня наплевать).
You got it, we want it, we ain't mess'n around
У тебя это есть, мы хотим этого, мы не будем валять дурака.





Writer(s): Mike Muir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.