Suicidal Tendencies - Bullenium - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suicidal Tendencies - Bullenium




(Mike Muir / Mike Clark)
(Майк Мьюир / Майк Кларк)
(Guitar solo)
(Соло на гитаре)
Give me back the beat...
Верни мне ритм...
Bringing back the beat...
Возвращая ритм...
Give me back the beat...
Верни мне ритм...
Give me back the beat...
Верни мне ритм...
My tears, a declaration
Мои слезы, признание
Emotional perspiration
Эмоциональный пот
Denial, another dead end
Отрицание, еще один тупик
Admittance, it never should have been
Признаться, этого никогда не должно было быть
I got to get away!
Я должен уйти!
I...
Я...
I got to get away!
Я должен уйти!
I...
Я...
Bring me back the beat!
Верни мне ритм!
How did I get this monkey on my back?
Как я умудрился посадить эту обезьяну себе на спину?
Bring me back the beat!
Верни мне ритм!
Heartbreak, it's what I plan on
Разбитое сердце - это то, что я планирую
Regret, faithful companion
Сожаление, верный спутник
I got to get away!
Я должен уйти!
I...
Я...
I got to get away!
Я должен уйти!
Bullenium...
Буллениум...
Gotta-gotta-I got to get away!
Должен-должен - я должен уйти!
I...
Я...
Gotta-gotta-I got to get away!
Должен-должен - я должен уйти!
Bullenium...
Буллениум...
Bringing back the beat...
Возвращая ритм...
Bringing back the beat...
Возвращая ритм...
The highs don't seem to get so high, but the lows can sure get low
Максимумы, кажется, не становятся такими высокими, но минимумы, несомненно, могут стать низкими
The lies get more pervasive with the bullshit's steady flow
Ложь становится все более распространенной с постоянным потоком дерьма
Bringing back the beat...
Возвращая ритм...
Another year has come and gone, but what has really changed?
Прошел еще один год, но что изменилось на самом деле?
You cannot put a price on the heartache that I've gained
Ты не можешь назначить цену за ту душевную боль, которую я получил.
Bringing back the beat...
Возвращая ритм...
I seem to be more accepting of the things that don't get done
Кажется, я больше принимаю то, что не делается
And oh so quick to concede all the battles that should have been won
И, о, так быстро уступать во всех битвах, которые должны были быть выиграны
Bringing back the beat...
Возвращая ритм...
Oh Lord, please help me!
О Господи, пожалуйста, помоги мне!
Here comes, the new bullenium!
А вот и новый буллениум!
Oh Lord, please help us!
О Господи, пожалуйста, помоги нам!
We're in, the new bullenium!
Мы в новом буллениуме!
(Guitar solo)
(Соло на гитаре)
Bringing back the beat...
Возвращая ритм...
Give me back the beat...
Верни мне ритм...
Bullenium!
Буллениум!
Give me back the beat...
Верни мне ритм...
Bullenium!
Буллениум!





Writer(s): Clark, Muir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.