Paroles et traduction Suicidal Tendencies - Bullenium
(Mike
Muir
/ Mike
Clark)
(Майк
Мьюир
/ Майк
Кларк)
(Guitar
solo)
(Соло
на
гитаре)
Give
me
back
the
beat...
Верни
мне
ритм...
Bringing
back
the
beat...
Возвращая
ритм...
Give
me
back
the
beat...
Верни
мне
ритм...
Give
me
back
the
beat...
Верни
мне
ритм...
My
tears,
a
declaration
Мои
слезы,
признание
Emotional
perspiration
Эмоциональный
пот
Denial,
another
dead
end
Отрицание,
еще
один
тупик
Admittance,
it
never
should
have
been
Признаться,
этого
никогда
не
должно
было
быть
I
got
to
get
away!
Я
должен
уйти!
I
got
to
get
away!
Я
должен
уйти!
Bring
me
back
the
beat!
Верни
мне
ритм!
How
did
I
get
this
monkey
on
my
back?
Как
я
умудрился
посадить
эту
обезьяну
себе
на
спину?
Bring
me
back
the
beat!
Верни
мне
ритм!
Heartbreak,
it's
what
I
plan
on
Разбитое
сердце
- это
то,
что
я
планирую
Regret,
faithful
companion
Сожаление,
верный
спутник
I
got
to
get
away!
Я
должен
уйти!
I
got
to
get
away!
Я
должен
уйти!
Bullenium...
Буллениум...
Gotta-gotta-I
got
to
get
away!
Должен-должен
- я
должен
уйти!
Gotta-gotta-I
got
to
get
away!
Должен-должен
- я
должен
уйти!
Bullenium...
Буллениум...
Bringing
back
the
beat...
Возвращая
ритм...
Bringing
back
the
beat...
Возвращая
ритм...
The
highs
don't
seem
to
get
so
high,
but
the
lows
can
sure
get
low
Максимумы,
кажется,
не
становятся
такими
высокими,
но
минимумы,
несомненно,
могут
стать
низкими
The
lies
get
more
pervasive
with
the
bullshit's
steady
flow
Ложь
становится
все
более
распространенной
с
постоянным
потоком
дерьма
Bringing
back
the
beat...
Возвращая
ритм...
Another
year
has
come
and
gone,
but
what
has
really
changed?
Прошел
еще
один
год,
но
что
изменилось
на
самом
деле?
You
cannot
put
a
price
on
the
heartache
that
I've
gained
Ты
не
можешь
назначить
цену
за
ту
душевную
боль,
которую
я
получил.
Bringing
back
the
beat...
Возвращая
ритм...
I
seem
to
be
more
accepting
of
the
things
that
don't
get
done
Кажется,
я
больше
принимаю
то,
что
не
делается
And
oh
so
quick
to
concede
all
the
battles
that
should
have
been
won
И,
о,
так
быстро
уступать
во
всех
битвах,
которые
должны
были
быть
выиграны
Bringing
back
the
beat...
Возвращая
ритм...
Oh
Lord,
please
help
me!
О
Господи,
пожалуйста,
помоги
мне!
Here
comes,
the
new
bullenium!
А
вот
и
новый
буллениум!
Oh
Lord,
please
help
us!
О
Господи,
пожалуйста,
помоги
нам!
We're
in,
the
new
bullenium!
Мы
в
новом
буллениуме!
(Guitar
solo)
(Соло
на
гитаре)
Bringing
back
the
beat...
Возвращая
ритм...
Give
me
back
the
beat...
Верни
мне
ритм...
Give
me
back
the
beat...
Верни
мне
ритм...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clark, Muir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.