Suicidal Tendencies - Charlie Monroe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suicidal Tendencies - Charlie Monroe




(Mike Muir / Mike Clark)
(Майк Мьюир / Майк Кларк)
My mind kept a freakin'...
Мой разум продолжал бредить...
My mind kept a freakin'...
Мой разум продолжал бредить...
My mind kept a freakin'...
Мой разум продолжал бредить...
My mind kept a freakin'...
Мой разум продолжал бредить...
All night long...
Всю ночь напролет...
All night long...
Всю ночь напролет...
All night long...
Всю ночь напролет...
All night long...
Всю ночь напролет...
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
My mind kept a freakin' my mind kept a freakin'...
Мой разум продолжал сходить с ума, мой разум продолжал сходить с ума...
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
Hey Charlie Monroe
Привет, Чарли Монро
I want you to know
Я хочу, чтобы ты знал
You are my hero
Ты мой герой
I was so blind
Я был так слеп
Till you gave me a sign
Пока ты не подал мне знак
You opened up my mind
Ты открыла мне разум
Charlie Monroe...
Чарли Монро...
Now I can see so clear
Теперь я вижу так ясно
Left behind all my fear
Оставил позади весь свой страх
Following the voices I hear
Следуя за голосами, которые я слышу
From Charlie Monroe...
От Чарли Монро...
My life is, bad break after bad break!
Моя жизнь - это плохой перерыв за плохим перерывом!
My life was, mistake after mistake!
Моя жизнь была ошибкой за ошибкой!
But then you, you taught me how to let go!
Но потом ты, ты научил меня отпускать!
Thank you, Charlie Monroe... a modern hero!
Спасибо тебе, Чарли Монро... современный герой!
Hey Charlie Monroe
Привет, Чарли Монро
I sent you more dough
Я послал тебе еще денег
I need your help bro
Мне нужна твоя помощь, братан
I've hit another wall
Я наткнулся на другую стену
A long and painful fall
Долгое и болезненное падение
Why won't you take my call?
Почему ты не отвечаешь на мой звонок?
Charlie Monroe...
Чарли Монро...
Times shouldn't be this tough
Времена не должны быть такими тяжелыми
Life shouldn't be this rough
Жизнь не должна быть такой грубой
Why won't you bail me out?
Почему ты не хочешь внести за меня залог?
Charlie Monroe, ex hero...
Чарли Монро, бывший герой...
(Guitar solo)
(Соло на гитаре)
The time has come!
Время пришло!
The time has come!
Время пришло!
The time has come!
Время пришло!
The time has come!
Время пришло!
Oh, silly me, I forgot you don't speak backwards
О, глупышка, я и забыла, что ты не говоришь задом наперед
Well let's just say; you're in for a big surprise, ha ha ha ha...
Что ж, давайте просто скажем: вас ждет большой сюрприз, ха-ха-ха-ха...
Wake up Charlie Monroe
Проснись, Чарли Монро
How quick the times can go?
Как быстро могут идти времена?
You reap what you sow
Вы пожинаете то, что посеяли
Goodnight Charlie Monroe
Спокойной ночи, Чарли Монро
You're the worst kind of dope
Ты наихудший тип наркомана
A sad pathetic joke
Грустная жалкая шутка
Give me the lynching rope
Дай мне веревку для линчевания
Where's the tree and the rope?
Где дерево и веревка?
Awake for your wake, your wake
Просыпаюсь ради твоего пробуждения, твоего пробуждения.
You sick pathetic fake, sick fake
Ты больная жалкая фальшивка, больная фальшивка
It's time that you should know
Пришло время, чтобы ты знал
You're dead, Charlie Monroe
Ты мертв, Чарли Монро
Enjoy what you got!
Наслаждайтесь тем, что у вас есть!
Death to the despot!
Смерть деспоту!
Charlie Monroe is dead!
Чарли Монро мертв!
Long live the new Charlie Monroe!
Да здравствует новый Чарли Монро!
My mind kept a freakin' my mind kept a freakin'...
Мой разум продолжал сходить с ума, мой разум продолжал сходить с ума...
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
My mind kept a freakin' my mind kept a freakin'...
Мой разум продолжал сходить с ума, мой разум продолжал сходить с ума...
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
Charlie Monroe is dead!
Чарли Монро мертв!
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
Long live the new Charlie Monroe!
Да здравствует новый Чарли Монро!
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
Charlie Monroe is dead!
Чарли Монро мертв!
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
Long live the new Charlie Monroe!
Да здравствует новый Чарли Монро!
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...
My mind kept a freakin' all night long...
Мой разум бредил всю ночь напролет...





Writer(s): Clark, Muir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.