Paroles et traduction Suicidal Tendencies - Chossing My Own Way of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chossing My Own Way of Life
Выбираю свой путь
People
don't
try
to
tell
me
how
to
live
my
life
Не
указывай
мне,
милая,
как
жить,
Don't
try
to
fill
me
up
with
false
hopes
and
lies
Не
пытайся
лживыми
надеждами
меня
заманить.
Show
me
the
truth,
they
say
they'll
show
the
light
Покажи
мне
правду,
говорят,
что
ты
покажешь
свет,
Don't
try
to
tell
me
I'm
wrong
when
I
know
I'm
right
Не
говори,
что
я
неправ,
когда
я
знаю,
что
прав,
детка.
'Cause
I
don't
need
it,
I
don't
need
it
Потому
что
мне
это
не
нужно,
мне
это
не
нужно,
All
I
need
is
choosing
my
own
way
of
life
Все,
что
мне
нужно,
это
выбрать
свой
собственный
путь,
'Cause
I'm
choosing
my
own
way
of
life
Потому
что
я
выбираю
свой
собственный
путь.
See,
I'm
mad
as
hell
and
I
ain't
gonna
take
it
Видишь
ли,
я
зол
как
черт,
и
я
не
собираюсь
это
терпеть,
And
if
you
think
I
am,
I
think
you're
fuckin'
mistaken
А
если
ты
думаешь
иначе,
то,
детка,
ты
ошибаешься.
Lock
me
in
but
you
can't
lock
me
out
Запри
меня,
но
ты
не
сможешь
меня
удержать,
Well,
you
can
cut
off
my
tongue
Ты
можешь
отрезать
мне
язык,
But
I'll
still
scream
and
shout
Но
я
все
равно
буду
кричать.
Choosing
my
own
way
of
life,
what
up?
Выбираю
свой
собственный
путь,
как
дела?
'Cause
I'm
choosing
my
own
way
of
life
Потому
что
я
выбираю
свой
собственный
путь.
But
I'd
rather
have
a
penny
than
a
heart
of
gold
Я
лучше
буду
с
медяком,
чем
с
золотым
сердцем,
And
I
would
rather
die
young
than
do
as
I'm
told
И
я
лучше
умру
молодым,
чем
буду
делать,
как
мне
говорят.
I
never
was
one
to
turn
down
a
fight
Я
никогда
не
был
тем,
кто
отказывается
от
драки,
I
gotta
sleep
all
day
Мне
нужно
спать
весь
день,
So
I
can
rage,
rage,
rage
all
night
Чтобы
я
мог
бушевать,
бушевать,
бушевать
всю
ночь.
Well,
I
don't
need
it,
I
don't
need
it,
all
I
need
is
Мне
это
не
нужно,
мне
это
не
нужно,
все,
что
мне
нужно,
это...
My
destination
is
my
own
decision
Мой
путь
— мое
решение,
Living
fast
is
my
only
religion
Быстрая
жизнь
— моя
единственная
религия.
I
trust
no
one
'cause
I'm
no
fuckin'
fool
Я
никому
не
доверяю,
потому
что
я
не
дурак,
Well,
I
can
learn
on
my
own,
I
don't
need
no
school
Я
могу
учиться
сам,
мне
не
нужна
школа.
Choosing
my
own
way
of
life,
what
up
now?
Выбираю
свой
собственный
путь,
как
дела
теперь?
Choosing
my
own
way
of
life,
straight
out
Выбираю
свой
собственный
путь,
прямо
сейчас.
Choosing
my
own
way
of
life,
ain't
it
my
life?
Выбираю
свой
собственный
путь,
разве
это
не
моя
жизнь?
Choosing
my
own
way
of
life
and
I
don't
need
nobody
else
Выбираю
свой
собственный
путь,
и
мне
никто
не
нужен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Clark, Michael Muir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.