Suicidal Tendencies - Damage Control - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suicidal Tendencies - Damage Control




You cloud my reflections
Ты затуманиваешь мои мысли.
You taint my point of view
Ты портишь мою точку зрения.
You smother my emotions
Ты душишь мои эмоции.
And you poison my dreams too
И ты тоже отравляешь мои сны.
And when it's time to leave me
И когда придет время оставить меня ...
I'm sure that you'll be proud
Я уверен, что ты будешь гордиться мной.
'Cause you left me with no strength
Потому что ты оставил меня без сил .
And a whole lot of doubts
И еще куча сомнений.
Damage control, I need damage control
Контроль повреждений, мне нужен контроль повреждений
Where's my damage control?
Где мой контроль повреждений?
Damn it control! I need damage control
Черт возьми, контроль! мне нужен контроль повреждений
Where's my damage control?
Где мой контроль повреждений?
"Yeah Charlie, you might wanna get down here
"Да, Чарли, возможно, ты захочешь спуститься сюда.
We got a mess going on here, well I can't really figure it out
У нас тут творится какая-то неразбериха, ну, я никак не могу в этом разобраться
Just when you get down here, I'll try and explain it, but, ah, oh shit!"
Как только ты спустишься сюда, я попытаюсь объяснить, но, о, черт!"
Sucker, sucker, sucker, sucker, sucker, sucker
Сосунок, сосунок, сосунок, сосунок, сосунок, сосунок
Sucker, sucker, sucker, sucker, sucker, sucker
Сосунок, сосунок, сосунок, сосунок, сосунок, сосунок
I can't eat, think or drink
Я не могу есть, думать или пить.
I so tired, can't even speak
Я так устала, что даже не могу говорить.
I got no choice, 'cause I'm too weak
У меня нет выбора, потому что я слишком слаб.
My mind's gone, it's on the bleak
Мой разум сошел с ума, он унылый.
It's time to conjure up all my strength
Пришло время собрать все свои силы.
From my head straight down to my toes
С головы до пят.
'Cause I'm in for the fight of my life
Потому что я участвую в битве всей своей жизни .
It's past time for damage control, damage control!
Прошло время контроля повреждений, контроля повреждений!
Sucker, sucker, sucker, sucker, sucker, sucker
Сосунок, сосунок, сосунок, сосунок, сосунок, сосунок
No luck, it's too bad
Не повезло, очень плохо.
And no hope, it's beyond sad
И никакой надежды, это за гранью печали.
There's no peace left in my brain
В моем мозгу не осталось покоя.
My heart's swelled and filled with pain
Мое сердце разбухло и наполнилось болью.
So how I got myself into this place
Так как же я попал в это место
As my pain eats away at my soul?
Пока моя боль разъедает мою душу?
I hope you're in a forgiving mood
Надеюсь, ты в настроении прощать.
'Cause I need you damage control, damn it control!
Потому что мне нужен твой контроль повреждений, черт возьми, контроль!
Damage control
Устранение повреждений
Damage control
Устранение повреждений
Damage control
Устранение повреждений
Damage control
Устранение повреждений
I need damage control
Мне нужен контроль повреждений.
Where's my damage control?
Где мой контроль повреждений?
Damn it control, damage control, I need damage control!
Черт возьми, контроль, контроль повреждений, мне нужен контроль повреждений!
Sucker, sucker, sucker, sucker, sucker, sucker
Сосунок, сосунок, сосунок, сосунок, сосунок, сосунок
Sucker, sucker, sucker, sucker, sucker, sucker
Сосунок, сосунок, сосунок, сосунок, сосунок, сосунок
A new game, another dance
Новая игра, новый танец.
The odds still suck, my last chance
Шансы по-прежнему ничтожны, это мой последний шанс.
Why do I try? It does no good
Зачем я стараюсь?
I shouldn't care, but then who would?
Мне было бы все равно, но кому?
The last the thing I confess to myself
Последнее в чем я признаюсь себе
Before I let my hatred blow
Прежде чем я позволю своей ненависти взорваться
"I could have avoided all this pain
мог бы избежать всей этой боли.
If I followed damage control, damage control!"
Если бы я следовал за контролем повреждений, контроль повреждений!"
Damage control
Устранение повреждений
Damage control
Устранение повреждений
Damage control
Устранение повреждений
Damage control
Устранение повреждений
Where's my damage control?
Где мой контроль повреждений?
I need damage control
Мне нужен контроль повреждений.





Writer(s): Muir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.