Paroles et traduction Suicidal Tendencies - Don't Give Me Your Nothin'
Don't
you
give
me
give
me
give
me
your
borrowed
time
Не
отдавай
мне
не
отдавай
мне
не
отдавай
мне
свое
одолженное
время
Don't
you
give
me
give
me
give
me
your
recycled
line
Не
давай
мне
не
давай
мне
не
давай
мне
свою
переработанную
линию
Who
do
you
think
you
are?
Кем
ты
себя
возомнил?
You
must
think
you're
something
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
ты
нечто.
Don't
you
give
me
give
me
give
me
you're
here
to
help
me
Не
смей
давать
мне,
давать
мне,
давать
мне,
Ты
здесь,
чтобы
помочь
мне.
Got
to
get
with
the
program,
I
don't
need
no
charity
Я
должен
принять
участие
в
программе,
мне
не
нужна
благотворительность.
I
don't
need
shit
and
you
ain't
nothing
Мне
ни
хрена
не
нужно,
а
ты-ничто.
And
if
I
made
a
perfect
world
you'd
be
gone
И
если
бы
я
создал
идеальный
мир,
тебя
бы
уже
не
было.
Don't
give
me
give
me
give
me
your
misguided
help
Не
дай
мне
дай
мне
дай
мне
свою
ложную
помощь
Don't
give
me
your
nothin',
I
can
do
it
myself
Не
отдавай
мне
свое
ничтожество,
я
могу
сделать
это
сам.
Well
I
don't
want
shit
and
I
don't
need
nothing
Что
ж,
я
ни
хрена
не
хочу,
и
мне
ничего
не
нужно.
Don't
you
give
me
give
me
give
me
your
look
of
concern
Не
смотри
на
меня
не
смотри
на
меня
не
смотри
на
меня
с
беспокойством
I
don't
need
your
meddling
when
you
gonna
learn
Мне
не
нужно
твое
вмешательство
когда
ты
научишься
Well
you
ain't
shit
and
you
ain't
nothin'
Что
ж,
ты
не
дерьмо
и
не
ничто.
Well
I
just
made
my
perfect
world-oops
you're
gone
Что
ж,
я
только
что
создал
свой
идеальный
мир-упс,
ты
ушел.
Well
now
you
know
what
it
feels
like
not
to
belong-so
long
Что
ж,
теперь
ты
знаешь,
каково
это-не
принадлежать
друг
другу-так
долго
So
don't
you
give
me
give
me
give
me
your
nothing-no
Так
что
не
отдавай
мне,
не
отдавай
мне
свое
ничто-нет.
Don't
you
give
me
give
me
give
me
your
nothing-no
Не
отдавай
мне,
не
отдавай
мне
свое
ничто-нет!
Don't
you
give
me
give
me
give
me
your
nothing-no
Не
отдавай
мне,
не
отдавай
мне
свое
ничто-нет!
Don't
give
me
your
second-hand
sympathy
Не
показывай
мне
свое
подержанное
сочувствие.
Don't
give
me
your
nothin',
just
let
me
be
Не
давай
мне
ничего,
просто
оставь
меня
в
покое.
Who
do
you
think
you
are?
Кем
ты
себя
возомнил?
You
must
think
you're
something
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
ты
нечто.
Don't
you
give
me
give
me
give
me
your
worried
tone
Не
смей
давать
мне
давать
мне
давать
мне
свой
взволнованный
тон
You
can't
fool
me
with
that
crap
just
leave
me
alone
Ты
не
можешь
одурачить
меня
этим
дерьмом
просто
оставь
меня
в
покое
And
I
don't
need
it,
I
don't
need
nothing
И
мне
это
не
нужно,
мне
ничего
не
нужно.
Now
I
have
a
perfect
world,
now
you're
gone-oh
oh
oh
Теперь
у
меня
есть
идеальный
мир,
теперь
тебя
нет-о-о-о
Don't
give
me
your
nothin',
don't
give
me
your
nothin'
Не
отдавай
мне
свое
ничтожество,
не
отдавай
мне
свое
ничтожество.
Don't
give
me
give
me
give
me
that
"What
did
I
do?"
Не
давай
мне,
дай
мне,
дай
мне
это
"что
я
сделал?"
You
don't
have
to
do
nothing,
you're
just
being
you
Тебе
не
нужно
ничего
делать,
ты
просто
остаешься
собой.
I'll
tell
you
why,
you
ain't
nothing
Я
скажу
тебе
почему,
ты-ничто.
If
you
make
your
perfect
world
you
will
find
Если
ты
создашь
свой
идеальный
мир,
ты
найдешь
...
The
only
place
that's
perfect
is
in
your
mind
Единственное
место,
которое
идеально,
- это
твой
разум.
What's
perfect
for
you
is
like
a
hell
for
me
То,
что
идеально
для
тебя,
для
меня
как
ад.
Two
perfect
worlds,
it
just
cannot
possibly
be-oh
oh
oh
oh
Два
идеальных
мира,
этого
просто
не
может
быть
...
Don't
give
me
your
nothin'
Не
отдавай
мне
свое
ничтожество.
Don't
give
me
give
me
give
me
your
"I'll
be
there"
Не
давай
мне,
дай
мне,
дай
мне
свое
"я
буду
там".
I
don't
believe
how
you
lie,
you
don't
care
Я
не
верю,
как
ты
лжешь,
тебе
все
равно.
Don't
give
me
your
shit,
don't
give
me
your
nothin'
Не
давай
мне
свое
дерьмо,
не
давай
мне
свое
ничто.
Don't
give
me
give
me
give
me
your
"I
love
you"
Не
давай
мне,
дай
мне,
дай
мне
свое
"Я
люблю
тебя".
They
just
are
words
and
the
words
ain't
true
Это
всего
лишь
слова,
и
эти
слова
неправда.
You're
full
of
shit,
your
words
mean
nothing
Ты
полон
дерьма,
твои
слова
ничего
не
значат.
ANd
I
just
made
my
perfect
world,
now
you're
gone
И
я
только
что
создал
свой
идеальный
мир,
а
теперь
тебя
нет.
And
in
my
perfect
world
your
perfect
world
don't
belong-so
long
И
в
моем
идеальном
мире
твоему
идеальному
миру
не
место-так
долго
...
No
no-don't
give
me
your
nothin'
Нет,
нет,не
отдавай
мне
свое
ничтожество.
No
no-don't
give
me
your
nothin'
Нет,
нет,не
отдавай
мне
свое
ничтожество.
No
no-don't
give
me
your
nothin'
Нет,
нет,не
отдавай
мне
свое
ничтожество.
No
no-don't
give
me
your
nothin'
Нет,
нет,не
отдавай
мне
свое
ничтожество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Muir, R J Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.