Suicidal Tendencies - Go Skate! (Possessed To Skate '97) (1997 Re-record Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suicidal Tendencies - Go Skate! (Possessed To Skate '97) (1997 Re-record Version)




Go Skate! (Possessed To Skate '97) (1997 Re-record Version)
Вперед, кататься! (Одержимый Катанием '97) (Перезапись 1997)
[Louiche Mayorga/Mike Muir]
[Луиш Майорга/Майк Мьюир]
Let's skate!
Поехали кататься, детка!
Seemed like such an innocent toy
Казалась такой невинной игрушкой,
He was an All-American boy
Он был обычным американским мальчишкой,
Got a skate at eight years old
Получил скейт в восемь лет,
Now the story can be told
Теперь история может быть рассказана.
Beware he's possessed to skate!
Берегись, он одержим катанием!
Skating takes him up in height
Катание поднимает его ввысь,
He's a pilot on a modern flight
Он пилот в современном полете,
See him flying through the air
Видишь, как он парит в воздухе,
Well if he don't land then he don't care
Ну, если он не приземлится, ему все равно.
Cause he rips-he rips
Потому что он жжет-он жжет,
When he skates-he skates
Когда катается-катается,
He never hesitates...
Он никогда не колеблется...
He's the wizard on the wheels
Он волшебник на колесах,
He's a modern gladiator and he ain't got no fears
Он современный гладиатор, и у него нет страха,
So skate!
Так что катайся, малышка!
He shoots the pool like a launching pad
Он вылетает из бассейна, как с пусковой площадки,
If it ain't insane then you can't get rad
Если это не безумие, то ты не крут,
Skating is all that's on his mind
Катание - вот что у него на уме,
Well he's skating radical all the time
Ну, он катается радикально все время.
Cause he rips-he rips
Потому что он жжет-он жжет,
When he skates-he skates
Когда катается-катается,
He never hesitates...
Он никогда не колеблется...
He's the demon on the wheels
Он демон на колесах,
He's like a modern gladiator and he ain't got no fears
Он как современный гладиатор, и у него нет страха,
So skate!
Так что катайся!
Possessed to skate!
Одержим катанием!
Looks like a magic carpet ride
Похоже на полет на волшебном ковре,
Six foot airiels inverts backside
Шестифутовые эйриалы, перевороты backside,
Optical illusion it must be
Оптическая иллюзия, должно быть,
Well he redefines insanity
Что ж, он переосмысливает безумие.
Cause he rips-he rips
Потому что он жжет-он жжет,
When he skates-he skates
Когда катается-катается,
He never hesitates...
Он никогда не колеблется...
He's the wizard on the wheels
Он волшебник на колесах,
He's a modern gladiator and he ain't got no fears
Он современный гладиатор, и у него нет страха,
So skate!
Так что катайся!
Doesn't understand why you'd wanna walk
Не понимает, зачем тебе ходить пешком,
Ain't got time to sit and talk
Нет времени сидеть и болтать,
Used to be just like you and me
Раньше был таким же, как ты и я,
Now he's an outcast of society
Теперь он изгой общества.
Beware he's possessed to skate!
Берегись, он одержим катанием!
Possessed to skate!
Одержим катанием!
Possessed to skate!
Одержим катанием!
Possessed to skate!
Одержим катанием!
Possessed to skate!
Одержим катанием!
Possessed to skate!
Одержим катанием!
Possessed to skate!
Одержим катанием!
Possessed to skate!
Одержим катанием!





Writer(s): Mike Muir, Louiche Mayorga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.