Suicidal Tendencies - Gonna Be Alright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suicidal Tendencies - Gonna Be Alright




When life seems so weary
Когда жизнь кажется такой утомительной
And the future looks dreary
И будущее выглядит мрачным.
If you listen, you'll hear me
Если ты прислушаешься, то услышишь меня.
Say it's gonna be alright
Скажи, что все будет хорошо.
It's gonna be, it's gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
Drenched in hypocrisy, all hardened by the lunacy
Пропитанные лицемерием, закаленные безумием.
But it's gonna be alright, gonna be alright
Но все будет хорошо, все будет хорошо.
The truth is not pretty and the lies they come so easily
Правда некрасива, а ложь приходит так легко.
It's gonna be alright, gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
Always a part of me that screams to just let it be
Всегда какая-то часть меня кричит, чтобы просто оставить все как есть.
It's gonna be alright, gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
When things don't go your way these three things you gotta say
Когда все идет не так как ты хочешь ты должен сказать эти три вещи
It's gonna be alright (alright), gonna be alright (alright)
Все будет хорошо (хорошо), все будет хорошо (хорошо).
Gonna be alright (alright), gonna be alright
Все будет хорошо (хорошо), все будет хорошо.
It's gonna be, it's gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
Grasp on to sacrifice if you fear it than you better think twice
Хватайся за жертву, если ты ее боишься, лучше подумай дважды.
It's gonna be alright, gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
Shame on the weaker ones when all is said and all is done
Позор слабым, когда все сказано и все сделано.
It's gonna be alright, gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
Stand up to the enemy I heard a voice it said to me
Встань против врага я услышал голос он сказал мне
It's gonna be alright, gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
I know it's been said before but when you don't think you can take no more
Я знаю, это было сказано раньше, но когда ты не думаешь, что больше не сможешь терпеть.
It's gonna be alright (alright), gonna be alright (alright)
Все будет хорошо (хорошо), все будет хорошо (хорошо).
Gonna be alright (alright), gonna be alright
Все будет хорошо (хорошо), все будет хорошо.
It's gonna be, it's gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
Forsake the condition
Оставь это состояние.
A mental partition
Ментальная перегородка
Stay strong to the vision
Оставайтесь сильными в своем видении
It's gonna be
Так и будет
It's gonna be, it's gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
When your patience is spent just sit back and be content
Когда ваше терпение иссякнет, просто расслабьтесь и будьте довольны.
It's gonna be alright, gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
'Cause when the rain goes away it's gonna be a sunny day
Потому что когда дождь закончится, наступит солнечный день .
It's gonna be alright, gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
Ain't got no quitter here, I'll shout it out loud and clear
Здесь нет лодыря, я прокричу это громко и ясно.
It's gonna be alright, gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
When things don't go your way these three things I gotta say
Когда все идет не так как ты хочешь я должен сказать тебе эти три вещи
It's gonna be alright (alright), gonna be alright (alright)
Все будет хорошо (хорошо), все будет хорошо (хорошо).
Gonna be alright (alright), gonna be alright
Все будет хорошо (хорошо), все будет хорошо.
It's gonna be, it's gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
It's gonna be alright, gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
It's gonna be alright, gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
It's gonna be alright, gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
It's gonna be alright (alright), gonna be alright (alright)
Все будет хорошо (хорошо), все будет хорошо (хорошо).
Gonna be alright (alright), gonna be alright
Все будет хорошо (хорошо), все будет хорошо.
It's gonna be, it's gonna be alright
Все будет хорошо, все будет хорошо.
When life seems so weary
Когда жизнь кажется такой утомительной
And the future looks dreary
И будущее выглядит мрачным.
If you listen, you'll hear me
Если ты прислушаешься, то услышишь меня.
Say it's gonna be alright
Скажи, что все будет хорошо.





Writer(s): Dave Lombardo, Dean Pleasants, Mike Muir, Ra Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.