Paroles et traduction Suicidal Tendencies - Got Mutation
(Mike
Muir
/ Mike
Clark)
(Майк
Мьюир
/ Майк
Кларк)
I
got
mutation
baby...
У
меня
мутация,
детка...
I'm
sinking
inside
a
dream
Я
погружаюсь
в
сон.
Cemented
in
make
believe
Зацементированный
в
притворстве
I'm
pointing,
why
can't
they
see,
have
you
got
mutation
baby?
Я
указываю,
почему
они
не
видят,
у
тебя
мутация,
детка?
The
demons
inside
a
tree
Демоны
внутри
дерева
So
have
you
been
mutated
baby?
Так
ты
мутировала,
детка?
I
got
mutation!
У
меня
мутация!
I'm
blazing
unchartered
paths
Я
прокладываю
неизведанные
пути
Challenging
the
ghosts
of
the
past
Бросая
вызов
призракам
прошлого
Confusing
the
sacred
oath,
I
got
mutation
baby!
Нарушив
священную
клятву,
я
получил
мутацию,
детка!
Antagonize
the
caustic
host
Противодействовать
язвительному
хозяину
I
got
mutation!
У
меня
мутация!
I
got
mutation!
У
меня
мутация!
I
got
mutation!
У
меня
мутация!
I
got
mutation!
У
меня
мутация!
I
got
mutation!
У
меня
мутация!
I
got
mutation
baby...
У
меня
мутация,
детка...
I
got
mutation
baby...
У
меня
мутация,
детка...
I
got
mutation
baby...
У
меня
мутация,
детка...
I
got
mutation
baby...
У
меня
мутация,
детка...
Have
you
got
mutation?
У
тебя
есть
мутация?
Have
you
got
mutation?
У
тебя
есть
мутация?
Have
you
got
mutation?
У
тебя
есть
мутация?
Have
you
got...
У
тебя
есть...
I
got
mutation
baby...
У
меня
мутация,
детка...
The
essence
that
anger
builds
Сущность,
которую
создает
гнев
The
terror
that
knows
no
guilt
Ужас,
который
не
знает
вины
Sensation
that
has
no
bounds,
have
you
got
mutation
baby?
Ощущение,
которому
нет
границ,
у
тебя
есть
мутация,
детка?
When
the
spirits
all
make
the
rounds
Когда
все
духи
совершат
обход
Have
you
got
mutation?
У
тебя
есть
мутация?
Yes,
I
got
mutation!
Да,
у
меня
мутация!
How
do
you
make,
how
do
you
break?
Как
ты
делаешь,
как
ты
ломаешь?
Yes,
I
got
mutation!
Да,
у
меня
мутация!
How
do
you
break,
how
do
you
make?
Как
ты
ломаешь,
как
ты
делаешь?
Have
you
got
mutation?
У
тебя
есть
мутация?
How
do
you
make,
how
do
you
break?
Как
ты
делаешь,
как
ты
ломаешь?
I've
gone
mutation!
У
меня
произошла
мутация!
How
do
you
break,
how
do
you
make?
Как
ты
ломаешь,
как
ты
делаешь?
Yes,
I've
gone
mutation!
Да,
у
меня
произошла
мутация!
How
do
you
make,
how
do
you
break?
Как
ты
делаешь,
как
ты
ломаешь?
I've
gone
mutation!
У
меня
произошла
мутация!
How
do
you
break,
how
do
you
make?
Как
ты
ломаешь,
как
ты
делаешь?
Yes,
I've
gone
mutation!
Да,
у
меня
произошла
мутация!
I
got
mutation!
У
меня
мутация!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clark, Muir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.