Paroles et traduction Suicidal Tendencies - Institutionalized
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
try
to
do
things
Иногда
я
пытаюсь
что-то
делать.
And
it
just
doesn't
work
out
the
way
I
want
it
to
И
все
идет
не
так,
как
я
хочу.
And
I
get
real
frustrated
И
я
действительно
расстраиваюсь.
And
like,
I
try
hard
to
do
it
И,
например,
я
изо
всех
сил
стараюсь
это
сделать.
And
I
like,
take
my
time
И
мне
нравится
не
торопиться.
But
it
just
doesn't
work
out
the
way
I
want
it
to
Но
все
идет
не
так,
как
я
хочу.
It's
like
I
concentrate
on
it
real
hard
Как
будто
я
очень
сильно
концентрируюсь
на
этом.
But
it
just
doesn't
work
out
Но
ничего
не
получается.
And
everything
I
do
and
everything
I
try
И
все,
что
я
делаю,
и
все,
что
я
пытаюсь.
It
never
turns
out
Это
никогда
не
получается.
It's
like
I
need
time
to
figure
these
things
out
Похоже,
мне
нужно
время,
чтобы
во
всем
разобраться.
But
there's
always
someone
there
going
Но
там
всегда
кто-то
есть.
Hey
Mike,
you
know
Эй,
Майк,
ты
же
знаешь
We've
been
noticing
you've
been
having
a
lot
of
problems
lately,
you
know
Мы
заметили,
что
в
последнее
время
у
тебя
много
проблем.
And
you
should
maybe
get
away
И,
может
быть,
тебе
стоит
уйти.
And
like,
maybe
you
should
talk
about
it
and
you'll
feel
a
lot
better
И,
может
быть,
тебе
стоит
поговорить
об
этом,
и
ты
почувствуешь
себя
намного
лучше.
No,
it's
ok,
you
know
Нет,
все
в
порядке,
ты
же
знаешь
I'll
figure
it
out
Я
разберусь
с
этим.
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
I'll
figure
it
out,
you
know
Я
разберусь
с
этим,
ты
знаешь.
I'll
just
work
it
out
myself
Я
сам
во
всем
разберусь.
And
they
go
И
они
уходят.
Well,
you
know
Ну,
ты
знаешь
...
If
you
wanna
talk
about
it
Если
ты
хочешь
поговорить
об
этом
...
I'll
be
here,
you
know
Я
буду
здесь,
ты
знаешь.
And
you'll
probably
feel
a
lot
better
if
you
talk
about
it
И
ты,
наверное,
почувствуешь
себя
намного
лучше,
если
заговоришь
об
этом.
So
why
don't
you
talk
about
it?
Так
почему
бы
тебе
не
поговорить
об
этом?
No,
I
don't
want
to
Нет,
я
не
хочу.
I'll
figure
it
out
myself!
Я
сам
разберусь!
And
they
just
keep
bugging
me
И
они
продолжают
доставать
меня.
They
just
keep
bugging
me
Они
просто
продолжают
доставать
меня.
And
it
builds
up
inside
И
это
накапливается
внутри.
So
you're
gonna
be
institutionalized
Так
что
тебя
отправят
в
больницу.
You'll
come
out
brainwashed
with
bloodshot
eyes
Ты
выйдешь
с
промытыми
мозгами
и
налитыми
кровью
глазами.
You
won't
have
any
say
У
тебя
не
будет
права
голоса.
They'll
brainwash
you
until
you
see
their
way
Они
будут
промывать
тебе
мозги,
пока
ты
не
увидишь
их
путь.
I'm
not
crazy
Я
не
сумасшедший.
Institutionalized
Узаконенный
You're
the
one
who's
crazy
Ты
единственный
кто
сошел
с
ума
Institutionalized
Институционализированный
You're
driving
me
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Institutionalized
Институционализированный
They
stick
me
in
an
institution
Меня
сажают
в
психушку.
Said
it
was
the
only
solution
Сказал,
что
это
единственное
решение.
To
give
me
needed
professional
help
Мне
нужна
была
профессиональная
помощь.
To
protect
me
from
the
enemy,
myself
Чтобы
защитить
себя
от
врага.
I
was
in
my
room
Я
был
в
своей
комнате.
And
I
was
just,
like,
staring
at
the
walls,
thinking
about
everything
А
я
просто
пялился
на
стены,
думая
обо
всем
на
свете.
But
then
again
I
was
thinking
about
nothing
Но
опять
же
я
ни
о
чем
не
думал
And
then
my
mom
came
in
И
тут
вошла
моя
мама.
And
I
didn't
notice
she
was
there
И
я
не
заметил,
что
она
была
там.
And
she
called
my
name
and
I
didn't
hear
her
Она
позвала
меня
по
имени,
но
я
не
расслышал.
And
then
she
started
screaming
А
потом
она
начала
кричать.
What,
what's
the
matter?
Что,
что
случилось?
What's
the
matter
with
you?
Что
с
тобой?
There's
nothing
wrong,
mom
Все
в
порядке,
мама.
Don't
tell
me
that!
Не
говори
мне
этого!
You're
on
drugs!
Ты
под
наркотой!
No
mom,
I'm
not
on
drugs
Нет,
мама,
я
не
принимаю
наркотики.
I'm
ok,
I'm
just
thinking,
you
know
Я
в
порядке,
я
просто
думаю,
понимаешь
Why
don't
you
get
me
a
Pepsi?
Почему
бы
тебе
не
купить
мне
Пепси?
No,
you're
on
drugs!
Нет,
ты
под
наркотой!
Mom,
I'm
okay,
I'm
just
thinking
Мама,
я
в
порядке,
я
просто
думаю,
And
she
goes
и
она
уходит.
No,
you're
not
thinking
Нет,
ты
не
думаешь.
You're
on
drugs!
Ты
под
наркотой!
Normal
people
don't
act
that
way!
Нормальные
люди
так
себя
не
ведут!
I
go:
Mom,
just
get
me
a
Pepsi,
please
Я
говорю:
Мама,
принеси
мне
Пепси,
пожалуйста.
All
I
want
is
a
Pepsi
Все
что
я
хочу
это
пепси
And
she
wouldn't
give
it
to
me!
И
она
не
отдала
бы
его
мне!
All
I
wanted
was
a
Pepsi
Все,
что
я
хотел,
- это
пепси.
Just
one
Pepsi
Всего
один
Пепси.
And
she
wouldn't
give
it
to
me!
И
она
не
отдала
бы
его
мне!
Just
a
Pepsi!
Просто
Пепси!
They
give
you
a
white
shirt
with
long
sleeves
Тебе
дают
белую
рубашку
с
длинными
рукавами.
Tied
around
you're
back
Привязанный
ты
вернулся
You're
treated
like
thieves
С
вами
обращаются,
как
с
ворами.
Drug
you
up
because
they're
lazy
Накачай
их
наркотиками
потому
что
они
ленивы
It's
too
much
work
to
help
a
crazy
Слишком
много
работы,
чтобы
помочь
сумасшедшему.
I'm
not
crazy
Я
не
сумасшедший.
Institutionalized
Узаконенный
You're
the
one
who's
crazy
Ты
единственный
кто
сошел
с
ума
Institutionalized
Институционализированный
You're
driving
me
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Institutionalized
Институционализированный
They
stick
me
in
an
institution
Меня
сажают
в
психушку.
Said
it
was
the
only
solution
Сказал,
что
это
единственное
решение.
To
give
me
the
needed
professional
help
Чтобы
оказать
мне
необходимую
профессиональную
помощь.
To
protect
me
from
the
enemy,
myself
Чтобы
защитить
себя
от
врага.
I
was
sitting
in
my
room
Я
сидел
в
своей
комнате.
And
my
mom
and
my
dad
came
in
И
мои
мама
и
папа
вошли.
And
they
pulled
up
a
chair
and
they
sat
down
Они
пододвинули
стул
и
сели.
Mike,
we
need
to
talk
to
you
Майк,
нам
нужно
поговорить
с
тобой.
Okay,
what's
the
matter?
Ладно,
в
чем
дело?
Me
and
your
mom
Я
и
твоя
мама
We've
been
noticing
lately
you've
been
having
a
lot
of
problems
В
последнее
время
мы
заметили,
что
у
тебя
много
проблем.
And
you've
been
going
off
for
no
reason
И
ты
уходишь
без
всякой
причины.
And
we're
afraid
you're
going
to
hurt
somebody
И
мы
боимся,
что
ты
кого-нибудь
обидишь.
And
we're
afraid
you're
gonna
hurt
yourself
И
мы
боимся,
что
ты
поранишься.
So
we
decided
Так
мы
решили.
That
it
would
be
in
your
best
interest
Что
это
было
бы
в
твоих
же
интересах.
If
we
put
you
somewhere
where
you
could
get
the
help
that
you
need
Если
мы
поместим
тебя
туда
где
ты
сможешь
получить
необходимую
помощь
And
I
go:
Wait,
what
are
you
talking
about?!
И
я
говорю:
Подожди,
о
чем
ты?!
MY
best
interest?!
В
моих
интересах?!
How
do
you
know
what
MY
best
interest
is?!
Откуда
ты
знаешь,
в
чем
мои
интересы?!
How
can
you
say
what
MY
best
interest
is?!
Как
ты
можешь
говорить
о
моих
интересах?!
What
are
you
trying
to
say?
Что
ты
пытаешься
сказать?
I'm
crazy?!
Я
сумасшедший?!
When
I
went
to
your
schools
Когда
я
ходил
в
ваши
школы
I
went
to
your
churches
Я
ходил
в
ваши
церкви.
I
went
to
your
institutional
learning
facilities?!
Я
ходил
в
ваши
учебные
заведения?!
So
how
can
you
say
I'm
crazy?
Так
как
ты
можешь
говорить,
что
я
сумасшедший?
They
say
they're
gonna
fix
my
brain
Они
говорят,
что
вылечат
мой
мозг.
Alleviate
my
suffering
and
my
pain
Облегчи
мои
страдания
и
боль.
But
by
the
time
they
fix
my
head
Но
к
тому
времени,
как
они
починят
мне
голову,
Mentally
I'll
be
dead
Мысленно
я
буду
мертв.
I'm
not
crazy
Я
не
сумасшедший.
Institutionalized
Узаконенный
You're
the
one
that's
crazy
Ты
единственный
кто
сошел
с
ума
Institutionalized
Институционализированный
You're
driving
me
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Institutionalized
Институционализированный
They
stick
me
in
an
institution
Меня
сажают
в
психушку.
Said
it
was
the
only
solution
Сказал,
что
это
единственное
решение.
To
give
me
the
needed
professional
help
Чтобы
оказать
мне
необходимую
профессиональную
помощь.
To
protect
me
from
the
enemy,
myself
Чтобы
защитить
себя
от
врага.
It
doesn't
matter
Это
не
имеет
значения
I'll
probably
get
hit
by
a
car
anyway
Скорее
всего,
меня
все
равно
собьет
машина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKE MUR, LOUIS MAYORGA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.