Suicidal Tendencies - It's Always Something - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suicidal Tendencies - It's Always Something




It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something that does me wrong
Это всегда что-то, что причиняет мне боль.
I try to ditch it, it tags along
Я пытаюсь избавиться от нее, но она тянется за мной.
It's always something of that I'm sure
Это всегда что то из этого я уверен
But I don't know why or what they were
Но я не знаю почему или что это было
Facing choices I can't make
Столкнувшись с выбором, который я не могу сделать
Living up to another mistake
Оправдываю очередную ошибку.
Problems building up in my face
Проблемы накапливаются на моем лице.
The answers leave without a trace
Ответы уходят без следа.
It's always, always, always, always, always, always, always something
Это всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something that's what I've found
Это всегда что-то, что я нашел.
When I start sailing it brings me down
Когда я начинаю плыть, это приводит меня ко дну.
It's always something happens to me
Со мной всегда что-то происходит.
Can't find the honey stung by the bee
Не могу найти мед, ужаленный пчелой.
Facing choices I can't make
Столкнувшись с выбором, который я не могу сделать
Living up to another mistake
Оправдываю очередную ошибку.
Playing games I don't wanna play
Играть в игры, в которые я не хочу играть.
It's not worth it anyway
В любом случае оно того не стоит
It's always, always, always, always, always, always, always something
Это всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда что-то.
It's always something, it's always something
Это всегда что-то, это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something that comes my way
Это всегда что-то, что встречается мне на пути.
I try to ditch it wants to play
Я пытаюсь угробить его, он хочет поиграть.
It's always something at least I know
Это всегда что-то, по крайней мере, я знаю.
I feel it coming I gotta go
Я чувствую, что это приближается, я должен идти.
Facing choices I can't make
Столкнувшись с выбором, который я не могу сделать
Living up to another mistake
Оправдываю очередную ошибку.
Problems building up in my face
Проблемы накапливаются на моем лице.
The answers leave without a trace
Ответы уходят без следа.
Facing choices I can't make
Столкнувшись с выбором, который я не могу сделать
Living up to another mistake
Оправдываю очередную ошибку.
Playing games I don't wanna play
Играть в игры, в которые я не хочу играть.
It's not worth winning anyway
В любом случае, это не стоит Победы.
It's always, always, always, always, always, always, always something
Это всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something, it's always something
Это всегда что-то, это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.
It's always something
Это всегда что-то.





Writer(s): Dave Lombardo, Dean Pleasants, Mike Muir, Ra Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.