Paroles et traduction Suicidal Tendencies - It's Always Something
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
that
does
me
wrong
Это
всегда
что-то,
что
причиняет
мне
боль.
I
try
to
ditch
it,
it
tags
along
Я
пытаюсь
избавиться
от
нее,
но
она
тянется
за
мной.
It's
always
something
of
that
I'm
sure
Это
всегда
что
то
из
этого
я
уверен
But
I
don't
know
why
or
what
they
were
Но
я
не
знаю
почему
или
что
это
было
Facing
choices
I
can't
make
Столкнувшись
с
выбором,
который
я
не
могу
сделать
Living
up
to
another
mistake
Оправдываю
очередную
ошибку.
Problems
building
up
in
my
face
Проблемы
накапливаются
на
моем
лице.
The
answers
leave
without
a
trace
Ответы
уходят
без
следа.
It's
always,
always,
always,
always,
always,
always,
always
something
Это
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
that's
what
I've
found
Это
всегда
что-то,
что
я
нашел.
When
I
start
sailing
it
brings
me
down
Когда
я
начинаю
плыть,
это
приводит
меня
ко
дну.
It's
always
something
happens
to
me
Со
мной
всегда
что-то
происходит.
Can't
find
the
honey
stung
by
the
bee
Не
могу
найти
мед,
ужаленный
пчелой.
Facing
choices
I
can't
make
Столкнувшись
с
выбором,
который
я
не
могу
сделать
Living
up
to
another
mistake
Оправдываю
очередную
ошибку.
Playing
games
I
don't
wanna
play
Играть
в
игры,
в
которые
я
не
хочу
играть.
It's
not
worth
it
anyway
В
любом
случае
оно
того
не
стоит
It's
always,
always,
always,
always,
always,
always,
always
something
Это
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда
что-то.
It's
always
something,
it's
always
something
Это
всегда
что-то,
это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
that
comes
my
way
Это
всегда
что-то,
что
встречается
мне
на
пути.
I
try
to
ditch
it
wants
to
play
Я
пытаюсь
угробить
его,
он
хочет
поиграть.
It's
always
something
at
least
I
know
Это
всегда
что-то,
по
крайней
мере,
я
знаю.
I
feel
it
coming
I
gotta
go
Я
чувствую,
что
это
приближается,
я
должен
идти.
Facing
choices
I
can't
make
Столкнувшись
с
выбором,
который
я
не
могу
сделать
Living
up
to
another
mistake
Оправдываю
очередную
ошибку.
Problems
building
up
in
my
face
Проблемы
накапливаются
на
моем
лице.
The
answers
leave
without
a
trace
Ответы
уходят
без
следа.
Facing
choices
I
can't
make
Столкнувшись
с
выбором,
который
я
не
могу
сделать
Living
up
to
another
mistake
Оправдываю
очередную
ошибку.
Playing
games
I
don't
wanna
play
Играть
в
игры,
в
которые
я
не
хочу
играть.
It's
not
worth
winning
anyway
В
любом
случае,
это
не
стоит
Победы.
It's
always,
always,
always,
always,
always,
always,
always
something
Это
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something,
it's
always
something
Это
всегда
что-то,
это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
It's
always
something
Это
всегда
что-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Lombardo, Dean Pleasants, Mike Muir, Ra Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.