Paroles et traduction Suicidal Tendencies - Join The ST Army
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Join The ST Army
Вступай в армию ST
Got
a
story
to
tell,
now
listen
up
real
well
У
меня
есть
история,
дорогая,
слушай
внимательно,
Pay
attention
this
way
to
what
I've
got
to
say
Обрати
внимание
на
то,
что
я
хочу
сказать,
Took
it
to
the
street,
rap
to
the
people
we
meet
Вышли
на
улицы,
читаем
рэп
всем,
кого
встречаем,
Now
we're
rocking
out
hard
to
the
suicidal
beat
Теперь
мы
отрываемся
под
суицидальный
бит.
Tried
to
deny
our
right,
so
we
put
up
a
fight
Пытались
отнять
наши
права,
но
мы
дали
отпор,
Just
doing
our
thing,
they
tried
to
call
it
a
gang
Мы
просто
делали
свое
дело,
а
они
назвали
нас
бандой,
Saw
the
way
we
look
and
that's
all
that
it
took
Увидели,
как
мы
выглядим,
и
этого
им
хватило,
That's
all
they
wrote,
they
had
their
scapegoat
Вот
и
все,
что
они
написали,
у
них
появился
козел
отпущения.
Dressed
down,
Homeboyz
Оденься
попроще,
братан,
Minority,
join
the
army
Меньшинство,
вступай
в
армию.
We're
the
few,
we're
the
proud,
we
like
to
jam
it
loud
Нас
мало,
но
мы
гордимся
собой,
мы
любим
громкую
музыку,
The
music
we
play
won't
have
it
any
other
way
Музыка,
которую
мы
играем,
не
потерпит
другого
пути,
We're
armed
to
the
bone
with
our
music
and
our
tone
Мы
вооружены
до
зубов
нашей
музыкой
и
нашим
настроем,
Recruiting
on
the
street
to
the
sound
of
our
beat
Вербуем
на
улице
под
звуки
нашего
бита.
Growing
larger
everyday
and
every
time
we
play
Нас
становится
больше
с
каждым
днем
и
каждый
раз,
когда
мы
играем,
Don't
need
no
college
plan,
we're
just
a
hard
rocking
band
Нам
не
нужен
план
для
колледжа,
мы
просто
жесткая
рок-группа,
We
like
our
music
to
please
but
we
ain't
gonna
appease
Нам
нравится,
когда
наша
музыка
радует,
но
мы
не
собираемся
угождать,
No
pressure's
too
much
to
make
us
change
our
touch
Никакое
давление
не
заставит
нас
изменить
наш
стиль.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво],
Join
the
army
Вступай
в
армию.
Don't
be
no
fool,
don't
let
your
prejudice
rule
Не
будь
дурой,
не
позволяй
своим
предрассудкам
управлять
тобой,
Don't
judge
by
your
fear,
judge
us
by
your
ear
Не
суди
по
своему
страху,
суди
нас
по
своему
слуху,
Can't
believe
every
word
of
every
story
you've
heard
Нельзя
верить
каждому
слову
каждой
истории,
которую
ты
слышала,
Just
play
the
song,
I
know
you'll
start
to
rock
along
Просто
включи
песню,
я
знаю,
ты
начнешь
качать
головой.
Well
I
don't
care
'bout
the
clothes
you
wear
Мне
все
равно,
во
что
ты
одета,
It's
the
size
of
your
heart,
not
the
length
of
your
hair
Важен
размер
твоего
сердца,
а
не
длина
твоих
волос,
Don't
make
no
difference
to
me,
the
color
that
you
be
Мне
без
разницы,
какого
ты
цвета,
Black,
white
or
brown,
it's
all
the
same
to
me
Черный,
белый
или
коричневый,
для
меня
все
одинаковы.
Join
the
army,
join
the
army
Вступай
в
армию,
вступай
в
армию,
Join
the
army,
join
the
army
Вступай
в
армию,
вступай
в
армию,
The
suicidal
army
Суицидальная
армия.
Well,
if
you
still
don't
believe
and
still
believe
Если
ты
все
еще
не
веришь
и
продолжаешь
верить,
Do
what
you
must
do
but
this
ain't
the
place
for
you
Делай,
что
должна,
но
это
не
место
для
тебя,
You
got
no
right
but
if
you
start
a
fight
У
тебя
нет
права,
но
если
ты
начнешь
драку,
We'll
be
rocking
your
head
but
with
our
fists
instead
Мы
будем
бить
тебя
по
голове,
но
своими
кулаками.
I'll
fight
it
with
the
band,
right
down
till
the
end
Я
буду
бороться
с
группой
до
самого
конца,
Ask
anyone
I've
met,
this
ain't
no
idle
threat
Спроси
любого,
кого
я
встречал,
это
не
пустая
угроза,
Don't
flap
nor
lip
and
it
won't
come
to
hip
Не
болтай
лишнего,
и
до
драки
не
дойдет,
But
as
for
me,
I'm
down
with
the
army
Но
что
касается
меня,
я
с
армией.
New
York,
London,
Venice
Нью-Йорк,
Лондон,
Венеция,
[Incomprehensible]
[Неразборчиво],
Join
the
army
Вступай
в
армию.
Suicidal
riot,
join
the
army
Суицидальный
бунт,
вступай
в
армию,
Suicidal
riot,
join
the
army
Суицидальный
бунт,
вступай
в
армию,
Suicidal
riot,
join
the
army
Суицидальный
бунт,
вступай
в
армию,
Suicidal
riot,
I
don't
want
you
to
join
the
army,
yes
dear
Суицидальный
бунт,
я
не
хочу,
чтобы
ты
вступала
в
армию,
да,
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Muir, Louiche Mayorga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.