Suicidal Tendencies - Master of No Mercy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suicidal Tendencies - Master of No Mercy




Master of No Mercy
Повелитель Безжалостности
Fuck it
К черту всё
He's a carrier of death, a stork in reverse
Он вестник смерти, аист наоборот,
He blesses you with sickness
Он награждает тебя болезнью,
Cause love is a curse
Ведь любовь это проклятие.
The arsening in your koolaid, the bomb in your mail
Мышьяк в твоём куладе, бомбы в твоей почте,
He disappears in motion
Он исчезает в движении,
But leaves a bloody trail
Но оставляет кровавый след.
Drop to your knees, humble you pray
Падай на колени, смиренно молись,
But can't put off your judgment day
Но не отсрочишь свой судный день.
There's a knock at your door, who could it be?
Стук в твою дверь, кто бы это мог быть?
You got a new friend that's gonna set you free
У тебя появился новый друг, который освободит тебя.
He's making a list, he's checking it twice
Он составляет список, он проверяет его дважды,
No amount of money's gonna stop this vice
Никакие деньги не остановят этот порок.
Drop to your knees, humble you pray
Падай на колени, смиренно молись,
But can't put off your judgment day
Но не отсрочишь свой судный день.
No mercy, no mercy, no mercy. you want mercy?
Никакой пощады, никакой пощады, никакой пощады. Хочешь пощады?
No fuckin' mercy! oh no
Никакой, бл*дь, пощады! О нет.
With the wink of an eye, a snap of the finger
В мгновение ока, щелчком пальцев,
Now the smell of death is all that lingers
Теперь запах смерти это всё, что осталось.
A doctor of death with a P.h.d., a specialist in pure misery
Доктор смерти со степенью, специалист по чистым страданиям.
Drop to your knees, humble you pray
Падай на колени, смиренно молись,
But can't put off your judgment day
Но не отсрочишь свой судный день.
See you fucked with him even though you knew
Видишь, ты играла с ним, хотя знала,
And now your worst nightmares all come true
И теперь все твои худшие кошмары сбываются.
You scream and shout you beg and plead
Ты кричишь и вопишь, умоляешь и просишь,
But he's got your soul and that's all that he needs
Но у него твоя душа, и это всё, что ему нужно.
Drop to your knees, humble you pray
Падай на колени, смиренно молись,
But can't put off your judgment day
Но не отсрочишь свой судный день.
He's the master, master of no mercy, no mercy, no mercy
Он повелитель, повелитель безжалостности, никакой пощады, никакой пощады.





Writer(s): Michael Clark, Michael Muir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.