Paroles et traduction Suicidal Tendencies - No Name, No Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Name, No Words
Без имени, без слов
I
close
my
eyes,
yet
I
still
see
Я
закрываю
глаза,
но
все
еще
вижу,
I
can
not
hide
from
what's
inside
of
me
Я
не
могу
спрятаться
от
того,
что
внутри
меня.
I
hear
my
thoughts,
but
they're
not
clear
Я
слышу
свои
мысли,
но
они
неясны,
And
now
I
tremble
with
fear
И
теперь
я
дрожу
от
страха.
No
one
can
tell
me
what's
sane
Никто
не
может
сказать
мне,
что
здраво,
You
see
the
tears
I
cry
Ты
видишь
слезы,
что
я
плачу,
But
you
can't
feel
my
pain
Но
ты
не
можешь
почувствовать
мою
боль.
No
title
can
classify
me
Никакой
титул
не
может
классифицировать
меня,
I'm
a
person
with
feelings
Я
человек
с
чувствами,
A
number
I
refuse
to
be
Номером
я
отказываюсь
быть.
Don't
try
to
live
my
life
Не
пытайся
жить
моей
жизнью,
You
cannot
talk
for
me
Ты
не
можешь
говорить
за
меня.
Now
I'm
on
the
brink,
brink
of
insanity
Теперь
я
на
грани,
на
грани
безумия.
Sometimes
I
stare
into
space
Иногда
я
смотрю
в
пустоту,
I
try
to
think
about
another
place
Я
пытаюсь
думать
о
другом
месте,
Where
happiness
I'll
see
Где
я
увижу
счастье,
I'll
find
a
place
for
me
and
find
some
sanity
Я
найду
место
для
себя
и
обрету
здравомыслие.
Sometimes
I
look
at
you
Иногда
я
смотрю
на
тебя,
And
I
wonder
what
will
I
do
И
задаюсь
вопросом,
что
я
буду
делать.
Will
my
mind
stay
intact
Останется
ли
мой
разум
нетронутым?
How
will
I
react,
will
I
do
any
harm
to
you
Как
я
отреагирую,
причиню
ли
я
тебе
вред?
Open
my
eyes,
but
I
can't
see
Открываю
глаза,
но
не
вижу,
Maybe
the
hatred
has
blinded
me
Может
быть,
ненависть
ослепила
меня.
There's
not
a
sound,
yet
I
still
hear
Нет
ни
звука,
но
я
все
еще
слышу,
Now
the
pain
is
so
clear
Теперь
боль
так
ясна.
Sometimes
I
stop
to
think
Иногда
я
останавливаюсь,
чтобы
подумать,
Or
maybe
my
thinking
just
stops
Или,
может
быть,
мое
мышление
просто
останавливается.
Doesn't
matter
anyway
В
любом
случае,
это
не
имеет
значения,
No
one
hears
what
I
say,
I'm
on
the
brink
of
insanity
Никто
не
слышит,
что
я
говорю,
я
на
грани
безумия.
Well
I
know
him
but
not
his
name
Что
ж,
я
знаю
его,
но
не
его
имя,
In
everyone,
yet
not
the
same
В
каждом,
но
не
такой
же.
Play
with
the
cards
i'm
dealt,
worse
I
never
felt
Играю
с
картами,
которые
мне
раздали,
хуже
я
никогда
себя
не
чувствовал.
I'm
playing
a
sick
man's
game
Я
играю
в
игру
больного
человека.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louiche Mayorga, Michael Muir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.