Suicidal Tendencies - No Name, No Words - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suicidal Tendencies - No Name, No Words




I close my eyes, yet I still see
Я закрываю глаза, но все еще вижу.
I can not hide from what's inside of me
Я не могу спрятаться от того, что внутри меня.
I hear my thoughts, but they're not clear
Я слышу свои мысли, но они неясны.
And now I tremble with fear
И теперь я дрожу от страха.
CHORUS
Хор
No one can tell me what's sane
Никто не может сказать мне, что разумно.
You see the tears I cry
Ты видишь мои слезы.
But you can't feel my pain
Но ты не чувствуешь моей боли.
No title can classify me
Ни один титул не может меня классифицировать.
I'm a person with feelings
Я человек с чувствами.
A number I refuse to be
Число, которым я отказываюсь быть.
Don't try to live my life
Не пытайся жить моей жизнью.
You cannot talk for me
Ты не можешь говорить за меня.
Now I'm on the brink, brink of insanity
Теперь я на грани, на грани безумия.
Sometimes I stare into space
Иногда я смотрю в пространство.
I try to think about another place
Я пытаюсь думать о другом месте.
Where happiness I'll see
Где счастье я увижу
I'll find a place for me and find some sanity
Я найду место для себя и обрету немного здравомыслия.
Sometimes I look at you
Иногда я смотрю на тебя.
And I wonder what will I do
И мне интересно, что я буду делать.
Will my mind stay intact
Останется ли мой разум нетронутым
How will I react, will I do any harm to you
Как я отреагирую, причиню ли тебе вред?
Open my eyes, but I can't see
Я открываю глаза, но ничего не вижу.
Maybe the hatred has blinded me
Может быть, ненависть ослепила меня.
There's not a sound, yet I still hear
Ни звука, но я все еще слышу.
Now the pain is so clear
Теперь боль так ясна.
CHORUS
Хор
Sometimes I stop to think
Иногда я останавливаюсь, чтобы подумать.
Or maybe my thinking just stops
Или, может быть, я просто перестаю думать?
Doesn't matter anyway
В любом случае, это не имеет значения.
No one hears what I say, I'm on the brink of insanity
Никто не слышит, что я говорю, я на грани безумия.
Well I know him but not his name
Я знаю его но не знаю как его зовут
In everyone, yet not the same
Во всех, но все же не одинаково.
Play with the cards i'm dealt, worse I never felt
Играю с картами, которые мне сдали, хуже я никогда не чувствовал.
I'm playing a sick man's game
Я играю в игру больного человека.





Writer(s): Louiche Mayorga, Michael Muir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.