Paroles et traduction Suicidal Tendencies - S.E.D.
My
house
was
kinda
lonely
Мой
дом
был
довольно
одинок
On
the
cutting
of
the
emerging
soil
На
срезе
появляющейся
почвы
Crazy
hits,
shot
bitch,
hypnotised
by
violent
fish
Сумасшедшие
хиты,
застреленная
сука,
загипнотизированная
жестокой
рыбой
Feels
like
rats
chewing
under
my
skin
Такое
ощущение,
что
крысы
грызут
меня
под
кожей.
Emotions
terrorize
growth
within
Эмоции
терроризируют
внутренний
рост.
Systematic
Emotional
Destruction
Систематическое
Эмоциональное
Разрушение.
DFDS
inside,
it's
almost
like
you
have
got
nothing
ДФД
внутри,
как
будто
у
тебя
ничего
нет
Nothing,
got
nothing
Ничего,
ничего
не
получил.
The
pressure
on
my
chest,
my
tongue,
makes
me
want
to
breathe
Давление
на
мою
грудь,
мой
язык
заставляет
меня
хотеть
дышать.
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать.
While
the
empowered
neighbor's
putting
pressure
on
me
В
то
время
как
наделенный
властью
сосед
давит
на
меня
Feels
like
rats
chewing
under
my
skin
Такое
ощущение,
что
крысы
грызут
меня
под
кожей.
Emotions
terrorize
growth
within
Эмоции
терроризируют
внутренний
рост.
Systematic
Emotional
Destruction
Систематическое
Эмоциональное
Разрушение.
Yeah,
to
envision
my
self-hatred,
my
last
working
bombshell
Да,
чтобы
представить
себе
мою
ненависть
к
себе,
мою
последнюю
работающую
бомбу.
I
hate,
hate,
hate,
hate
myself
Я
ненавижу,
ненавижу,
ненавижу,
ненавижу
себя.
No
purpose,
no
day,
no
hump,
no
great
protection
Ни
цели,
ни
дня,
ни
горба,
ни
великой
защиты.
No
hope,
no
nothing
Никакой
надежды,
ничего.
Like
predicted,
my
soul
nicely
mangled
in
suspension
Как
и
было
предсказано,
моя
душа
приятно
искалечена
в
подвешенном
состоянии.
Dig,
dig
out
of
suspension
Копай,
копай
из
подвешенного
состояния.
After
standing,
naked
and
alone
После
того,
как
я
стоял,
голый
и
одинокий.
I'm
made
to
wonder,
how
many
other
sins
must
I
atone?
Я
задаюсь
вопросом,
сколько
еще
грехов
я
должен
искупить?
And
as
my
mind's
a
fog
and
my
shredded
light
is
gone
И
когда
мой
разум
превратился
в
туман
и
мой
разорванный
свет
исчез
I'm
cursed
with
the
knowledge,
whatever
good
deeds
I
do
is
never
enough
Я
проклят
этим
знанием,
и
каких
бы
добрых
дел
я
ни
совершал,
их
всегда
недостаточно.
And
as
you've
said,
it
seems
like
days
and
days
and
multi,
multi
years
more
И,
как
ты
сказал,
Кажется,
что
прошли
дни,
дни
и
еще
много-много
лет.
I
think
I
won't
quite
receive
the
support
I'm
looking
for
Думаю,
я
не
получу
той
поддержки,
которую
ищу.
But
I'm
way
too
proud
to
have
this
taint
to
me
as
damaged
goods
Но
я
слишком
горд,
чтобы
иметь
эту
порчу
для
меня
как
испорченный
товар.
As
I'm
quick,
quick
to
dare
some
post
redemption
and
miracles
Как
я
быстр,
быстр,
чтобы
осмелиться
на
какое-нибудь
пост-искупление
и
чудеса
Sometimes
meek
and
timid
cast
myself
to
possibly
be
another
mercy
Иногда
кроткий
и
робкий,
я
отдаю
себя,
возможно,
еще
одной
милости.
Talk
of
mercy,
it's
a
passing
prize,
I
needed,
you
can't
even
care
less
Разговоры
о
милосердии-это
мимолетная
награда,
в
которой
я
нуждался,
но
тебе
все
равно.
Everytime
I
tried
to
slay,
the
demons
were
deep,
deep,
deep
within
Каждый
раз,
когда
я
пытался
убить,
демоны
были
глубоко,
глубоко,
глубоко
внутри.
You've
been
caught
by
the
spirit
to
better
prevent
the
course
of
sin
Ты
был
пойман
духом,
чтобы
лучше
предотвратить
течение
греха.
You
better
have
it
in
your
compassion
just
as
father,
mother,
mother
Тебе
лучше
иметь
это
в
своем
сострадании,
как
отец,
мать,
мать.
A
simple
deed
for
you,
it's
all
I
want
to
talk
to
now
Простое
дело
для
тебя
- это
все,
о
чем
я
хочу
сейчас
поговорить.
Can't
save
me...
Меня
не
спасти...
No
you...
won't
save
me
Нет,
ты...
не
спасешь
меня.
No
you...
can't
save
me
Нет,
ты...
не
можешь
спасти
меня,
Just
change
your
state
of
mind
просто
измени
свое
душевное
состояние.
Systematic
Emotional
Destruction
Систематическое
Эмоциональное
Разрушение.
Feels
like
rats
chewing
under
my
skin
Такое
ощущение,
что
крысы
грызут
меня
под
кожей.
Emotions
terrorize
growth
within
Эмоции
терроризируют
внутренний
рост.
Systematic...
Emotional...
Destruction
Систематическое
...
Эмоциональное
...
Разрушение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Muir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.