Paroles et traduction Suicidal Tendencies - World Gone Mad!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World Gone Mad!
Мир сошёл с ума!
The
whole
world's
going
insane
Весь
мир
сходит
с
ума,
милая
The
whole
world's
going
insane
Весь
мир
сходит
с
ума,
детка
The
whole
world's
going
insane
Весь
мир
сходит
с
ума,
красотка
Has
the
whole
world
gone
insane?
Неужели
весь
мир
сошёл
с
ума?
I'm
angry,
and
I
don't
know
why
Я
зол,
и
сам
не
знаю
почему,
малышка
I'm
pissed
off,
and
screaming
at
the
sky
Я
взбешён
и
кричу
в
небо,
родная
Found
guilty
of
being
so
confused
Признан
виновным
в
том,
что
так
растерян,
любимая
Plead
guilty
of
being
so
confused
Признаю
свою
вину
в
том,
что
так
растерян,
дорогая
I'm
watching
but
I
don't
believe
Я
наблюдаю,
но
не
верю,
солнышко
I'm
waiting
for
some
kinda
relief
Я
жду
какого-то
облегчения,
милая
This
ignorance
so
easily
copped
Это
невежество
так
легко
принимается,
крошка
This
sickness,
it's
gotta
be
stopped
Эту
болезнь
нужно
остановить,
сладкая
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
The
whole
world's
going
insane
Весь
мир
сходит
с
ума,
куколка
The
whole
world's
going
insane
Весь
мир
сходит
с
ума,
лапочка
The
whole
world's
going
insane
Весь
мир
сходит
с
ума,
заинька
Has
the
whole
world
gone
insane?
Неужели
весь
мир
сошёл
с
ума?
Why
you
laughing?
This
is
not
a
joke
Чего
ты
смеёшься?
Это
не
шутка,
милая
They're
trying
to
blind
us
with
all
the
smoke
Они
пытаются
ослепить
нас
дымом,
родная
Leading
the
people
into
the
mouth
of
jaws
Ведут
людей
в
пасть,
любимая
It's
an
illusion,
like
the
Wizard
of
Oz
Это
иллюзия,
как
Волшебник
из
страны
Оз,
дорогая
Defiance,
in
the
last
degree
Неповиновение
в
последней
степени,
солнышко
Breeds
reliance
on
their
insanity
Порождает
зависимость
от
их
безумия,
милая
I'm
tripped
out,
you
can
believe
such
crap
Я
в
шоке,
что
ты
можешь
верить
в
такую
чушь,
крошка
Why
can't
you
see?
You're
caught
in
they're
trap!
Почему
ты
не
видишь?
Ты
попалась
в
их
ловушку,
сладкая
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
They're
selling
us
insanity
Они
продают
нам
безумие
We're
paying
with
our
apathy
Мы
платим
за
это
своей
апатией
This
kind
of
mental
bankruptcy
Эта
разновидность
умственного
банкротства
This
sickness
is
their
fantasy
Эта
болезнь
— их
фантазия
But
I'm
fighting
for
my
sanity
Но
я
борюсь
за
своё
здравомыслие
This
won't
be
my
reality
Это
не
будет
моей
реальностью
I
won't
be
part
of
this
tragedy
Я
не
буду
частью
этой
трагедии
Their
perversion
is
not
technology
Их
извращение
— не
технология
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
Plastic
surgery,
à
la
carte
Пластическая
хирургия
по
выбору
Can't
photo
shop
your
broken
heart
Нельзя
отретушировать
разбитое
сердце
Can't
undo
the
lies
you
post
Нельзя
отменить
ложь,
которую
ты
публикуешь
Can't
unfriend
the
emotions
that
hurt
the
most
Нельзя
удалить
из
друзей
эмоции,
которые
ранят
сильнее
всего
We've
all
lost
it,
it's
so
evident
Мы
все
потеряли
рассудок,
это
очевидно
For
likes
on
waste
book,
it's
all
relevant
Ради
лайков
в
соцсетях,
это
всё
имеет
значение
How
pathetic,
fake
reality
Какая
жалкая,
фальшивая
реальность
Just
makes
me
wanna
smash
it,
that
damn
TV
Просто
хочется
разбить
этот
чёртов
телевизор
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
– They're
selling
us
insanity
Мир
сошёл
с
ума!
— Они
продают
нам
безумие
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
Мир
сошёл
с
ума!
World
gone
mad!
– We're
paying
with
our
apathy
Мир
сошёл
с
ума!
— Мы
платим
за
это
своей
апатией
The
whole
world's
going
insane
Весь
мир
сходит
с
ума,
красотка
The
whole
world's
going
insane
(World
gone
mad!)
Весь
мир
сходит
с
ума
(Мир
сошёл
с
ума!),
милая
The
whole
world's
going
insane
Весь
мир
сходит
с
ума,
родная
Has
the
whole
world
gone
insane?
Неужели
весь
мир
сошёл
с
ума?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Muir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.