Suicidal Tendencies - World Gone Mad! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suicidal Tendencies - World Gone Mad!




The whole world's going insane
Весь мир сходит с ума.
The whole world's going insane
Весь мир сходит с ума.
The whole world's going insane
Весь мир сходит с ума.
Has the whole world gone insane?
Неужели весь мир сошел с ума?
I'm angry, and I don't know why
Я зол, и я не знаю почему.
I'm pissed off, and screaming at the sky
Я взбешен и кричу в небо.
Found guilty of being so confused
Меня признали виновным в том, что я так запутался.
Plead guilty of being so confused
Признай себя виновным в том, что ты так запутался.
I'm watching but I don't believe
Я наблюдаю, но не верю.
I'm waiting for some kinda relief
Я жду какого-то облегчения.
This ignorance so easily copped
Это невежество так легко обмануть
This sickness, it's gotta be stopped
Эту болезнь нужно остановить.
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
The whole world's going insane
Весь мир сходит с ума.
The whole world's going insane
Весь мир сходит с ума.
The whole world's going insane
Весь мир сходит с ума.
Has the whole world gone insane?
Неужели весь мир сошел с ума?
Why you laughing? This is not a joke
Почему ты смеешься? - это не шутка
They're trying to blind us with all the smoke
Они пытаются ослепить нас дымом.
Leading the people into the mouth of jaws
Ведя людей в пасть челюстей
It's an illusion, like the Wizard of Oz
Это иллюзия, как Волшебник Страны Оз.
Defiance, in the last degree
Неповиновение в последней степени.
Breeds reliance on their insanity
Порождает зависимость от их безумия.
I'm tripped out, you can believe such crap
Я споткнулся, можешь поверить в такую чушь.
Why can't you see? You're caught in they're trap!
Почему ты не видишь? - ты попался в их ловушку!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
They're selling us insanity
Они продают нам безумие.
We're paying with our apathy
Мы расплачиваемся своей апатией.
This kind of mental bankruptcy
Это своего рода психическое банкротство.
This sickness is their fantasy
Эта болезнь-их фантазия.
But I'm fighting for my sanity
Но я борюсь за свое здравомыслие.
This won't be my reality
Это не будет моей реальностью.
I won't be part of this tragedy
Я не буду участвовать в этой трагедии.
Their perversion is not technology
Их извращение-не технология.
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
Plastic surgery, à la carte
Пластическая хирургия, а ля карт
Can't photo shop your broken heart
Ты не можешь фотографировать свое разбитое сердце
Can't undo the lies you post
Не могу отменить ложь, которую ты выкладываешь.
Can't unfriend the emotions that hurt the most
Нельзя расстаться с эмоциями, которые причиняют боль больше всего.
We've all lost it, it's so evident
Мы все ее потеряли, это так очевидно.
For likes on waste book, it's all relevant
Что касается лайков в книге отходов, то все это имеет значение
How pathetic, fake reality
Какая жалкая, фальшивая реальность!
Just makes me wanna smash it, that damn TV
Мне просто хочется разбить его вдребезги, этот чертов телевизор.
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad! They're selling us insanity
Мир сошел с ума -они продают нам безумие.
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad!
Мир сошел с ума!
World gone mad! We're paying with our apathy
Мир сошел с ума –- мы расплачиваемся своей апатией.
The whole world's going insane
Весь мир сходит с ума.
The whole world's going insane (World gone mad!)
Весь мир сходит с ума (мир сошел с ума!)
The whole world's going insane
Весь мир сходит с ума.
Has the whole world gone insane?
Неужели весь мир сошел с ума?





Writer(s): Mike Muir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.