Suicide Kings feat. Apathy & Celph Titled - Shotcallaz - traduction des paroles en allemand

Shotcallaz - Celph Titled , Apathy traduction en allemand




Shotcallaz
Shotcallaz
Yeah, we got some top shotta's... some front line gunners in the house tonight. Celph Titled: The Manager of Manslaughter, My brother Apathy, My peoples Joey Knuckles and King Cole. You's didn't know? The Suicide Kingz bitch, anybody's a target. Kill yourself, Fucker!
Ja, wir haben ein paar Top-Shottas... ein paar Front-Gunner im Haus heute Abend. Celph Titled: Der Manager des Totschlags, mein Bruder Apathy, meine Leute Joey Knuckles und King Cole. Ihr wusstet es nicht? Die Suicide Kingz, Schlampe, jeder ist ein Ziel. Bring dich um, Ficker!
Since the day my father busted in my mother, I've hated competition
Seit dem Tag, an dem mein Vater in meine Mutter eindrang, hasse ich Konkurrenz.
I cut the tails off the other sperm that were swimmin'
Ich schnitt den anderen Spermien, die schwammen, die Schwänze ab.
Nah, sinnin' is my synonym, strippers that smell like cinnamon
Nein, Sünde ist mein Synonym, Stripperinnen, die nach Zimt riechen.
Cinematography, graphic sodomy of these women
Kinematographie, grafische Sodomie dieser Frauen.
I'm spinnin' out of control, fuck a positive image
Ich drehe durch, scheiß auf ein positives Image.
I'm slicker than oil spillage in an Alaskan village
Ich bin glatter als eine Ölverschmutzung in einem Dorf in Alaska.
I murder and pillage, I pilfer, impressive to villains
Ich morde und plündere, ich stehle, beeindruckend für Schurken.
I'm chillin' in traffickin' pills and packages to children
Ich chille beim Handel mit Pillen und Päckchen an Kinder.
My style is guerilla, the shade of vanilla, the nature of killas
Mein Stil ist Guerilla, die Schattierung von Vanille, die Natur von Killern.
Escaped from the cage in a cape to conceal us
Entkommen aus dem Käfig in einem Umhang, um uns zu verbergen.
I disappear in the air, leavin' this mystical smoke
Ich verschwinde in der Luft und hinterlasse diesen mystischen Rauch.
I'm a sorcerer, rapped in a magic, invisible cloak
Ich bin ein Zauberer, eingehüllt in einen magischen, unsichtbaren Umhang.
Fuck your pitiful quotes, I'll stick a drill in your throat
Scheiß auf deine erbärmlichen Zitate, ich stecke dir einen Bohrer in die Kehle.
Like it's quill in an ink well for these verses I wrote
Wie eine Feder in einem Tintenfass für diese Verse, die ich schrieb.
I write curses in cursive, I'm the worst of the worstest
Ich schreibe Flüche in Kursivschrift, ich bin der Schlimmste der Schlimmsten.
Crush your planet in my palm and leave you peons earthless
Zermalme deinen Planeten in meiner Handfläche und lasse euch Bauern ohne Erde zurück.
: Yeah, stick a motherfuckin' spike through ya skull. Leave you lookin' like a unicorn skeleton...
: Ja, steck einen verdammten Stachel durch deinen Schädel. Lass dich aussehen wie ein Einhornskelett...
: Yeah, that's what's good
: Ja, das ist gut.
I'm Slick Rick with a pimp limp and an ice pick
Ich bin Slick Rick mit einem Zuhälter-Hinken und einem Eispickel.
Suicide Kings crush your head in a vice grip
Suicide Kings zerquetschen deinen Kopf in einem Schraubstock.
We might flip, beat you black and blue with a nightstick
Wir könnten ausrasten, dich mit einem Schlagstock grün und blau schlagen.
Quicker than a dynamite stick with a short wick
Schneller als ein Dynamitstab mit einer kurzen Lunte.
You're not Mike Vick with pittbulls and full clips
Du bist nicht Mike Vick mit Pitbulls und vollen Magazinen.
Gayer than a rainbow faggot suckin' his own dick
Schwuler als eine Regenbogen-Schwuchtel, die an seinem eigenen Schwanz lutscht.
I let the truth slip, cause I don't give two shits
Ich lasse die Wahrheit rausrutschen, denn ich scheiße drauf.
Jackin' any grip when we tryna see blue chips
Ich schnappe mir jeden Griff, wenn wir versuchen, blaue Chips zu sehen.
To battle is useless, attack is ruthless
Zu kämpfen ist nutzlos, der Angriff ist rücksichtslos.
Your bitch got more semen in her than cruise ships
Deine Schlampe hat mehr Sperma in sich als Kreuzfahrtschiffe.
I'm Beast Man, holdin' down the castle of Grayskull
Ich bin Beast Man, halte die Burg von Grayskull.
We blow with your team like american baseball
Wir explodieren mit deinem Team wie amerikanischer Baseball.
This cannibal rap, with a scalpel that'l take your face off
Dieser Kannibalen-Rap, mit einem Skalpell, das dir das Gesicht abnimmt.
Disconnect your bones with high-powered chainsaws
Trenne deine Knochen mit Hochleistungs-Kettensägen.
We gettin' swervy in a two-toned Mercury
Wir werden schwindelig in einem zweifarbigen Mercury.
When I'm smokin' cocaine with the ghost of Brittany Murphy
Wenn ich Kokain mit dem Geist von Brittany Murphy rauche.
: Hahahahaha, Ya'll some suckas man. Yo, let 'em know Celph!
: Hahahahaha, Ihr seid alle Trottel, Mann. Yo, lass es Celph wissen!
A word to the wise, don't you ever get me mad
Ein Wort an die Weisen, mach mich niemals wütend.
Cause I'm launchin' scud missiles directly from my chimney shaft
Denn ich starte Scud-Raketen direkt von meinem Kaminschacht.
Other than that, I ain't holdin' back
Ansonsten halte ich mich nicht zurück.
I'm blowin' stacks, collectin' gats with sniper scopes and shoulder straps
Ich verpulvere Stacks, sammle Waffen mit Zielfernrohren und Schultergurten.
That'll rip through your Ryan Seacrest sequin vest
Die deine Ryan Seacrest Paillettenweste zerfetzen.
And I'm just gettin' my feet wet
Und ich werde gerade erst warm.
I'm a fan of damagin'
Ich bin ein Fan davon, Schaden anzurichten.
And makin' you the next XXL milk carton candidate
Und dich zum nächsten XXL-Milchkarton-Kandidaten zu machen.
You's a roller derby bitch ass
Du bist eine Roller-Derby-Schlampe.
Serve a motherfuckin' dish in kick ass
Serviere ein verdammtes Gericht, das reinhaut.
And watch you skate fast through plate glass
Und sieh zu, wie du schnell durch eine Glasscheibe rast.
You don't reach the regions that my army spins
Du erreichst nicht die Regionen, die meine Armee abdeckt.
We top of the line, y'all computin' with a copied ram
Wir sind die Spitze, ihr rechnet mit kopiertem RAM.
Y'all wanna live life as queens? Well I'm with the Suicide Kings
Ihr wollt als Königinnen leben? Nun, ich bin bei den Suicide Kings.
Hardcore ride or die team
Hardcore-Ride-or-Die-Team.
I ain't cleanin' my kitchen, if I'm liftin' a burner
Ich putze meine Küche nicht, wenn ich eine Knarre hebe.
My options, my dick or my gun, into a bitch's lips insert it
Meine Optionen, mein Schwanz oder meine Waffe, steck es in die Lippen einer Schlampe.
:
:
: Demigodz... Apathy
: Demigodz... Apathy
: Celph Titled
: Celph Titled
: Suicide Kings
: Suicide Kings
Boom Bap Motherfuckers!
Boom Bap Motherfuckers!





Writer(s): Cole Young, Jason Meller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.