Paroles et traduction Suidakra - Beneath the Red Eagle
Once
this
day
was
but
a
dream
Когда-то
этот
день
был
всего
лишь
сном.
Yet
now
I'm
here
and
this
is
real
И
все
же
теперь
я
здесь
и
это
реально
This
moment
will
live
on
through
all
times
Этот
момент
будет
жить
во
все
времена.
The
hills
of
Spain
I'll
leave
behind
Холмы
Испании
я
оставлю
позади.
Today
I'll
join
the
legion
with
pride
Сегодня
я
с
гордостью
вступлю
в
легион.
The
time
has
come
to
say
goodbye
Пришло
время
попрощаться.
Today,
my
son,
we
must
part
ways
Сегодня,
сын
мой,
мы
должны
расстаться.
Go
forth
beyond
the
hills
of
Spain
Вперед
за
холмы
Испании
O,
my
son,
the
heavens
you
could
scale
О,
сын
мой,
ты
мог
бы
взобраться
на
небеса!
Yet
only
Gods
may
live
forevermore
Но
только
боги
могут
жить
вечно.
As
for
man,
nothing
of
his
days
remains
Что
касается
человека,
то
от
его
дней
ничего
не
остается.
Unless
you
earn
yourself
a
name
Если
только
ты
не
заработаешь
себе
имя.
Beneath
the
Eagle
you
will
march
Под
Орлом
ты
будешь
маршировать.
To
fight
for
Rome,
to
slay
or
die
Сражаться
за
Рим,
убивать
или
умирать.
Under
the
Eagle
you
will
ride
Ты
будешь
скакать
под
Орлом.
To
fight
to
the
end
and
then
fight
again
Сражаться
до
конца,
а
потом
сражаться
снова.
To
fight
to
the
end
and
then
fight
again
Сражаться
до
конца,
а
потом
сражаться
снова.
If
word
should
come
of
my
demise
Если
придет
весть
о
моей
кончине
...
Then
do
not
cry
and
keep
in
mind
Тогда
не
плачь
и
помни
об
этом.
That
I'll
have
found
a
good
way
to
die
Что
я
найду
хороший
способ
умереть.
So
march,
my
son,
under
the
Roman
Eagle
Так
маршируй
же,
Сын
Мой,
под
Римским
Орлом!
On
the
road
from
where
there
is
no
way
back
По
дороге,
откуда
нет
пути
назад.
Let
your
dreams
forever
be
your
guide
Пусть
твои
мечты
всегда
будут
твоим
проводником
And
inspire
you
to
deeds
of
heroic
might
И
вдохновит
вас
на
подвиги
героической
силы.
Yet
you,
my
son,
unlike
other
men
Но
ты,
сын
мой,
не
похож
на
других
людей.
Are
blessed
with
a
special
trade
Благословлены
особым
ремеслом.
To
look
beyond
the
veil
of
time
Заглянуть
за
завесу
времени.
And
turn
the
hand
of
fate
И
повернуть
руку
судьбы.
Beneath
the
Eagle
I
will
march
Под
Орлом
я
буду
маршировать.
To
fight
for
Rome,
to
slay
or
die
Сражаться
за
Рим,
убивать
или
умирать.
Under
the
Eagle
I
will
ride
Под
Орлом
я
буду
скакать.
To
fight
to
the
end
and
then
fight
again
Сражаться
до
конца,
а
потом
сражаться
снова.
To
fight
to
the
end
and
then
fight
again
Сражаться
до
конца,
а
потом
сражаться
снова.
If
word
should
come
of
your
demise
Если
придет
весть
о
твоей
кончине
...
Then
I
won't
cry
and
keep
in
mind
Тогда
я
не
буду
плакать
и
иметь
в
виду
...
That
you'll
have
found
a
good
way
to
die
Что
ты
найдешь
хороший
способ
умереть.
Doubt
is
lurking
in
my
mind
Сомнения
таятся
в
моей
голове.
For
what
I've
seen
in
my
weirdest
dream
За
то,
что
я
видел
в
своем
самом
странном
сне.
Eternal
life,
it
can't
be
real
Вечная
жизнь,
она
не
может
быть
реальной.
And
though
indeed
I
will
earn
fame...
И
хотя
я
действительно
заслужу
славу...
History
will
erase
my
name
История
сотрет
мое
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kris verwimp, suidakra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.