Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chants of Lethe
Песни Леты
Oh,
How
well
I
remember
the
day
О,
как
хорошо
я
помню
тот
день,
Encircled
by
trees
I
was
Когда
был
окружен
деревьями,
Grabbing
Boughs
and
whispering
fays
Хватаясь
за
ветви
и
шепчущие
феи,
Forced
to
walk
on
their
elfin
pathways
Заставили
меня
идти
по
их
эльфийским
тропам,
Until
they
led
me
to
a
fount
at
last
Пока
наконец
не
привели
к
источнику.
I
watched
into
the
starlit
water
Я
смотрел
в
звездную
воду,
And
the
lights
began
to
whirl
around
И
огни
начали
кружиться
вокруг,
Weird
eyes
glared
at
me
Странные
глаза
смотрели
на
меня,
My
mind
sabk
into
the
fount
Мой
разум
погрузился
в
источник.
Dark
it
was
there
on
the
ground
Темно
там
было
на
земле,
But
bright
and
graceful
was
the
light
Но
ярким
и
грациозным
был
свет
Of
the
dancing
water
sprites
Танцующих
водных
духов,
Mute
voices
sang
their
songs
profound
Безмолвные
голоса
пели
свои
глубокие
песни.
Tunes
frail
as
their
wavy
guise
Мелодии,
хрупкие,
как
их
волнистый
облик,
Enswathed
me
like
a
silken
shine
Окутали
меня,
словно
шелковый
блеск,
A
glance
on
the
flight
of
time
Взгляд
на
бег
времени,
To
distant
realms
and
stars
В
далекие
миры
и
звезды,
Low
laid
the
land
of
mine
Низко
лежала
моя
земля
And
their
everlasting
scars
И
ее
вечные
шрамы.
In
the
deepest
depth
there
was
В
самой
глубокой
глубине
был
Fire
and
source
entwined
Огонь
и
источник,
переплетенные,
In
days
of
yore
and
before
В
давние
времена
и
прежде,
It
burned
and
flowed
in
our
mind
Он
горел
и
тек
в
нашем
разуме.
With
eyes
on
the
wings
of
time
С
глазами
на
крыльях
времени
I
saw
the
flames
increase
Я
видел,
как
пламя
разгорается,
The
fount
fell
down
into
lethe
Источник
упал
в
Лету,
And
within
the
silken
shine
И
в
шелковом
сиянии
Again
I
heard
the
singing
fays
Снова
я
услышал
пение
фей,
Through
the
mist
of
time
There
is
no
believe
Сквозь
туман
времени
нет
веры,
Frail
is
the
Pathway
of
dreams
Хрупок
путь
грез,
For
all
is
drowned
in
chants
of
lethe
Ибо
все
утонуло
в
песнопениях
Леты.
Aye,
I
will
remember
the
day
Да,
я
запомню
тот
день,
Encircled
by
Trees
I
was
Когда
был
окружен
деревьями,
Grabbing
Boughs
and
whispering
fays
Хватаясь
за
ветви
и
шепчущие
феи,
Forced
to
walk
on
their
elfin
path
ways
Заставили
меня
идти
по
их
эльфийским
тропам,
Here
I
saw
how
the
days
would
last
Здесь
я
увидел,
как
пройдут
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): arkadius antonik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.