Suidakra - Hall of Tales (Re-Recorded 2019) - traduction des paroles en allemand

Hall of Tales (Re-Recorded 2019) - Suidakratraduction en allemand




Hall of Tales (Re-Recorded 2019)
Halle der Sagen (Neu aufgenommen 2019)
There's darkness everywhere in the hall of time
Finsternis liegt überall in der Halle der Zeit
But a low glowing fire shines on lonely silhouettes
Doch ein schwaches Feuer flackert auf einsame Silhouetten
Nigh columns of chilliads with runes of fate
Nahe Säulen von Jahrhunderten mit Schicksalsrunen
Scalds, bards and minstrels stare into the flames
Skalden, Barden und Minnesänger starren in die Flammen
Their lonely voices soar into the silence
Ihre einsamen Stimmen schwingen in die Stille
Like a glint into the feeble light
Wie ein Schimmer im matten Licht
Some runes start to shine in silvery letters
Manche Runen beginnen silbern zu glühen, in Buchstaben
Forgotten stories of ruins and ne'er ending blight
Vergessene Geschichten von Ruinen und nie endendem Unheil
Far away from now in sunken times
Fern von jetzt, in versunkenen Zeiten
A fair young maiden followed the wind
Folgte eine schöne Jungfrau dem Wind
A will - o'- the - wisp led her astray
Ein Irrlicht führte sie fehl und in die Irre
Into a vale of bleakness and grief
In ein Tal der Öde und des Grams
Thousands of men - struck the marching tune
Tausende Männer - schlugen den Marschrhythmus
So they died and she greets seeding tears
So starben sie und sie grüßt, Tränen säend
And waiting for harvest
Und harrt der Ernte
Far away from now in sunken times
Fern von jetzt, in versunkenen Zeiten
A travelling lad followed an old path
Folgte ein reisender Knabe einem alten Pfad
His thoughts strayed constantly to the sky
Seine Gedanken schweiften ständig zum Himmel
Where elves and wyverns fly
Wo Elfen und Wyvern fliegen
His colleen by his side with so bright eyes
Seine Liebste an seiner Seite mit strahlend hellen Augen
Shillelagh won't ever fly again
Der Knüppel wird nie mehr fliegen
Far away from now in sunken times
Fern von jetzt, in versunkenen Zeiten
An old bard sung with the wind
Sang ein alter Barde mit dem Wind
The trees on an old path told him
Die Bäume auf einem alten Pfad erzählten ihm
Of a place his thoughts still long for
Von einem Ort, zu dem seine Gedanken noch immer sehnsuchtsvoll zieh'n
A hall of ancient wisdom and lore
Eine Halle uralter Weisheit und Kunde
In the eclipse of abandoned time
In der Finsternis der verlassenen Zeit
There's darkness everywhere in the hall of time
Finsternis liegt überall in der Halle der Zeit
But a low glowing fire shines on lonely silhouettes
Doch ein schwaches Feuer flackert auf einsame Silhouetten
Nigh columns of chilliads with runes of fate
Nahe Säulen von Jahrhunderten mit Schicksalsrunen
Scalds, bards and minstrels stare into the flames
Skalden, Barden und Minnesänger starren in die Flammen





Writer(s): Marcel Schoenen, Arkadius Antonik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.