Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hall of Tales (Re-Recorded 2019)
Halle der Sagen (Neu aufgenommen 2019)
There's
darkness
everywhere
in
the
hall
of
time
Finsternis
liegt
überall
in
der
Halle
der
Zeit
But
a
low
glowing
fire
shines
on
lonely
silhouettes
Doch
ein
schwaches
Feuer
flackert
auf
einsame
Silhouetten
Nigh
columns
of
chilliads
with
runes
of
fate
Nahe
Säulen
von
Jahrhunderten
mit
Schicksalsrunen
Scalds,
bards
and
minstrels
stare
into
the
flames
Skalden,
Barden
und
Minnesänger
starren
in
die
Flammen
Their
lonely
voices
soar
into
the
silence
Ihre
einsamen
Stimmen
schwingen
in
die
Stille
Like
a
glint
into
the
feeble
light
Wie
ein
Schimmer
im
matten
Licht
Some
runes
start
to
shine
in
silvery
letters
Manche
Runen
beginnen
silbern
zu
glühen,
in
Buchstaben
Forgotten
stories
of
ruins
and
ne'er
ending
blight
Vergessene
Geschichten
von
Ruinen
und
nie
endendem
Unheil
Far
away
from
now
in
sunken
times
Fern
von
jetzt,
in
versunkenen
Zeiten
A
fair
young
maiden
followed
the
wind
Folgte
eine
schöne
Jungfrau
dem
Wind
A
will
- o'-
the
- wisp
led
her
astray
Ein
Irrlicht
führte
sie
fehl
und
in
die
Irre
Into
a
vale
of
bleakness
and
grief
In
ein
Tal
der
Öde
und
des
Grams
Thousands
of
men
- struck
the
marching
tune
Tausende
Männer
- schlugen
den
Marschrhythmus
So
they
died
and
she
greets
seeding
tears
So
starben
sie
und
sie
grüßt,
Tränen
säend
And
waiting
for
harvest
Und
harrt
der
Ernte
Far
away
from
now
in
sunken
times
Fern
von
jetzt,
in
versunkenen
Zeiten
A
travelling
lad
followed
an
old
path
Folgte
ein
reisender
Knabe
einem
alten
Pfad
His
thoughts
strayed
constantly
to
the
sky
Seine
Gedanken
schweiften
ständig
zum
Himmel
Where
elves
and
wyverns
fly
Wo
Elfen
und
Wyvern
fliegen
His
colleen
by
his
side
with
so
bright
eyes
Seine
Liebste
an
seiner
Seite
mit
strahlend
hellen
Augen
Shillelagh
won't
ever
fly
again
Der
Knüppel
wird
nie
mehr
fliegen
Far
away
from
now
in
sunken
times
Fern
von
jetzt,
in
versunkenen
Zeiten
An
old
bard
sung
with
the
wind
Sang
ein
alter
Barde
mit
dem
Wind
The
trees
on
an
old
path
told
him
Die
Bäume
auf
einem
alten
Pfad
erzählten
ihm
Of
a
place
his
thoughts
still
long
for
Von
einem
Ort,
zu
dem
seine
Gedanken
noch
immer
sehnsuchtsvoll
zieh'n
A
hall
of
ancient
wisdom
and
lore
Eine
Halle
uralter
Weisheit
und
Kunde
In
the
eclipse
of
abandoned
time
In
der
Finsternis
der
verlassenen
Zeit
There's
darkness
everywhere
in
the
hall
of
time
Finsternis
liegt
überall
in
der
Halle
der
Zeit
But
a
low
glowing
fire
shines
on
lonely
silhouettes
Doch
ein
schwaches
Feuer
flackert
auf
einsame
Silhouetten
Nigh
columns
of
chilliads
with
runes
of
fate
Nahe
Säulen
von
Jahrhunderten
mit
Schicksalsrunen
Scalds,
bards
and
minstrels
stare
into
the
flames
Skalden,
Barden
und
Minnesänger
starren
in
die
Flammen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Schoenen, Arkadius Antonik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.