Suidakra - Mrs. McGrath - traduction des paroles en russe

Mrs. McGrath - Suidakratraduction en russe




Mrs. McGrath
Миссис Макграт
Now, Mrs McGrath, the sargent said,
Ну, миссис Макграт, сказал сержант,
Would you like a soldier of your son Ted?
Хотите ли вы, чтобы ваш сын Тед стал солдатом?
With a scarlet cloak and a big cocked hat,
В алой мантии и большой треуголке,
Mrs McGrath, wouldn't you like that?
Миссис Макграт, разве вам это не понравится?
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа.
Now Mrs McGrath lived on the shore
Миссис Макграт жила на берегу
And after seven years or more,
И спустя семь лет или больше,
His battleship come into the bay,
Её линкор вошел в залив,
With her son from far away.
С её сыном издалека.
Oh captain, dear, where have you been,
О капитан, дорогой, где вы были,
Have you been sailing on the Mediterranean,
Вы плавали по Средиземному морю,
Have any news of my son Ted,
Есть ли какие-нибудь новости о моем сыне Теде,
Is he living or is he dead?
Жив он или мертв?
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа.
Now came Ted without any legs
Вот пришел Тед без ног
And in their place two wooden pegs
А на их месте две деревянные колки
She kissed him a dozen times or two,
Она поцеловала его раз десять или два,
Saying, my God, Ted is it you?
Говоря: Боже мой, Тед, это ты?
Now were you drunk or were you blind,
Ты был пьян или слеп,
When you left your two fine legs behind
Когда оставил свои две прекрасные ноги позади
Or was it walking upon the sea,
Или ты ходил по морю,
That wore your two fine legs away?
Что стерло твои две прекрасные ноги?
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа.
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа.
No, I wasn't drunk, and I wasn't blind
Нет, я не был пьян и не был слеп
When I left my two fine legs behind.
Когда оставил свои две прекрасные ноги позади.
A cannon ball on the fifth of May,
Ядро пятого мая,
Tore my two fine legs away.
Оторвало мои две прекрасные ноги.
Oh Teddy, my boy, the widow cried,
О Тедди, мой мальчик, вскричала вдова,
Your two fine legs was your mother's pride.
Твои две прекрасные ноги были гордостью твоей матери.
The stumps of a tree won't do at all,
Обрубки дерева совсем не годятся,
Why didn't you run from the cannon ball?
Почему ты не убежал от ядра?
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа.
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа.
All foreign wars, I do proclaim,
Все иностранные войны, я заявляю,
Between Juan and the King of Spain.
Между Хуаном и королем Испании.
I'd rather my son as he used to be,
Я бы предпочла, чтобы мой сын был таким, каким он был раньше,
Than the King of France and his whole navy.
Чем король Франции и весь его флот.
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа.
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа.
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа.
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа
Too-ri-aa, folly diddle-aa
Ту-ри-аа, фолли диддл-аа
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.
Ту-ри, у-ри, у-ри-аа.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.