Suidakra - Pendragon's Fall (Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suidakra - Pendragon's Fall (Live Version)




Oh, remembering the words
О, вспоминая слова ...
The vision of the sage
Видение мудреца
He summoned all the heathen breed
Он призвал всех язычников.
A black heart′s dream of a new age
Мечта черного сердца о новой эре
Taint and vicious life, he cried
Порочная и порочная жизнь, кричал он.
Strongest of his kind
Сильнейший в своем роде.
Shattered by a fateful might
Сокрушенный судьбоносной мощью
A carnal spell devoured his fiery mind
Плотские чары пожирали его Пылающий разум.
Distrust and treason
Недоверие и измена
The strong will survive
Сильные выживут.
Is no virtue of reason
Нет добродетели разума.
While the whole land is moaning
В то время как вся земля стонет.
Oh, who's worth to be king
О, Кто достоин быть королем?
Revenge! Hunt the king of Cornwall down
Месть! выследи короля Корнуолла!
The troops will march
Войска пойдут маршем.
For they adore the cauldron
Ибо они обожают котел.
All is fading to ashes, turning to war
Все превращается в пепел, превращается в войну.
Oh, all you woeful warriors
О, все вы, горестные воины!
For yon weakness′ll never be strength
Ибо твоя слабость никогда не станет силой.
Cold and fearless, you adore
Холодный и бесстрашный, ты обожаешь меня.
The lies of a madman right 'til the end
Ложь безумца до самого конца.
And in a night of roaming shadows
И в ночи блуждающих теней
With a spell on his face
С заклинанием на лице.
He seduced the unaware widow
Он соблазнил ничего не подозревающую вдову.
Oh, what murderous embrace
О, какие убийственные объятия!
So fate took its course
Итак, судьба пошла своим чередом.
With less rhyme than reason
С меньшим количеством рифмы, чем причины.
War and hate
Война и ненависть
Will bear brighter days
Будут ли дни ярче?
The night passed its crown to the king of dawn
Ночь передала корону королю рассвета.
This dream will last 'til the day
Этот сон будет длиться до конца дня.
This new kingdom will come
Это новое царство придет.





Writer(s): Marcel Schoenen, Arkadius Antonik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.