Suidakra - The Hidden Quest - traduction des paroles en russe

The Hidden Quest - Suidakratraduction en russe




The Hidden Quest
Скрытый поиск
Sudden the morn came
Внезапно наступило утро,
Slowly the curtain rose
Медленно поднялся занавес,
Awe shone in his eyes
Трепет сиял в моих глазах,
Another light was born to rove
Другой свет родился, чтобы странствовать.
With pinions of sorrow
С крыльями печали,
On winds of despair
На ветрах отчаяния,
The beast appeared
Появился зверь,
Some say it would never go away
Говорят, он никогда не уйдет.
With eyes of morrow
С глазами завтрашнего дня,
On stars of guidance
По звездам руководства,
He faced all fright
Я столкнулся со всем страхом,
His way a neverending night
Мой путь бесконечная ночь.
So he defied the lively waves
Так я бросил вызов живым волнам,
Betrayed himself
Предал себя
And the restless hieing winds
И беспокойным спешащим ветрам.
Strong is the blade of hatred
Силен клинок ненависти,
The desire of our desperate hope
Желание нашей отчаянной надежды,
The serpent of grief
Змей скорби
Feeds virtue to it's sateless breed
Питает добродетель своим ненасытным племенем.
High aloft the dragon flies
Высоко в небесах летит дракон,
The falcon has gone astray
Сокол сбился с пути,
So nigh but also far away
Так близко, но и так далеко.
A cry above - the wyvern dies
Крик в вышине виверна умирает,
Blind eyes have broken the oath
Слепые глаза нарушили клятву,
So far away but also close
Так далеко, но и так близко.
The awaited even came
Наступил долгожданный вечер,
Slowly the curtain fell
Медленно опустился занавес,
Awe shone in his eyes
Трепет сиял в моих глазах,
Another light still yearns to dwell
Другой свет все еще жаждет жить.
His eyes full of sorrow
Мои глаза полны печали,
And wounds of despair
И раны отчаяния
Bled immortal dreams
Кровоточат бессмертными мечтами,
Whispering of days of yore
Шепчут о былых днях.
The guise in the mirror
Облик в зеркале,
No more stars to guide
Больше нет звезд, чтобы вести,
It's the beast he feared
Это зверь, которого я боялся,
Now he knew it would never go away
Теперь я знаю, что он никогда не уйдет.
So he defied the eternal rock
Так я бросил вызов вечной скале,
Buried himself
Похоронил себя
Into the everlasting flame
В вечном пламени.
Strong is the blade of hatred
Силен клинок ненависти,
The desire of our desperate hope
Желание нашей отчаянной надежды,
The serpant of grief
Змей скорби
Feeds virtue to it's sateless breed
Питает добродетель своим ненасытным племенем.
High aloft the dragon flies
Высоко в небесах летит дракон,
The falcon has gone astray
Сокол сбился с пути,
So nigh but also far away
Так близко, но и так далеко.
A cry above - the wyvern dies
Крик в вышине виверна умирает,
Blind eyes have broken the oath
Слепые глаза нарушили клятву,
So far away but also close
Так далеко, но и так близко.





Writer(s): arkadius antonik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.