Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still
the
giants
dance
Всё
ещё
танцуют
гиганты
At
salisbury
plain
На
равнине
Солсбери
Still
my
spirit
wanders
Всё
ещё
мой
дух
блуждает
To
reach
this
higher
aim
Чтобы
достичь
этой
высшей
цели
Straight
to
foreign
shores
of
distance
Прямо
к
чужим
далеким
берегам
We
call
the
gods
for
a
quest
of
truth
and
wisdom
Мы
взываем
к
богам
в
поисках
истины
и
мудрости
As
long
as
you
see
the
giants
dance
Пока
ты
видишь,
как
танцуют
гиганты
My
spirit
wanders
through
the
land
Мой
дух
блуждает
по
земле
Led
by
the
strength
of
bran
Ведомый
силой
Брана
And
the
timeless
kings
of
Avalon
И
вечными
королями
Авалона
The
four
winds
of
the
land
Четыре
ветра
земли
I
will
strive
for
the
Caldron
Я
буду
стремиться
к
Котлу
INSTRUMETAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
Led
by
the
swiftness
of
winds
Ведомый
стремительностью
ветров
I
will
wander
through
the
farest
glens
Я
буду
бродить
по
самым
дальним
долинам
My
sentence
is
my
deed
Мой
приговор
— это
мой
поступок
Is
there
a
view
of
sense
unknown?
Есть
ли
неизвестный
смысл?
Craving
for
some
armament
to
outlast
Жажду
какое-то
оружие,
чтобы
пережить
This
cold
royal
path
Этот
холодный
царский
путь
Strayed
by
the
four
winds
Гоненный
четырьмя
ветрами
Over
the
land
and
far
away
Над
землей
и
далеко
Through
the
dark
and
cold
Сквозь
тьму
и
холод
Hear
my
song
of
grief
Услышь
мою
песню
скорби
But
there′s
a
tune
that
gone
astray
while
the
world
grow
old
Но
есть
мелодия,
которая
сбилась
с
пути,
пока
мир
старел
Each
tone
that
ever
met
the
wind
Каждый
звук,
который
когда-либо
встречал
ветер
Finally
reaches
Math
and
so
me
Наконец
достигает
Мата
и,
следовательно,
меня
Sight
and
breathless
Видящий
и
бездыханный
I
am
believe
and
trust
is
a
value
for
the
weak
Я
верю,
и
доверие
— это
ценность
для
слабых
INSTRUMETAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
Craving
for
some
armament
to
outlast
Жажду
какое-то
оружие,
чтобы
пережить
This
cold
royal
path
Этот
холодный
царский
путь
I
can
hear
them
call
Я
слышу,
как
они
зовут
The
King
must
fall
Король
должен
пасть
Strayed
by
the
four
winds
Гоненный
четырьмя
ветрами
Over
the
land
and
far
away
Над
землей
и
далеко
Through
the
dark
and
cold
Сквозь
тьму
и
холод
Hear
my
song
of
grief
Услышь
мою
песню
скорби
But
there's
a
tune
that
gone
astray
while
the
world
grow
old
Но
есть
мелодия,
которая
сбилась
с
пути,
пока
мир
старел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Schoenen, Arkadius Antonik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.