Suidakra - The Serpent Within - traduction des paroles en russe

The Serpent Within - Suidakratraduction en russe




The Serpent Within
Змей Внутри
Standing tall on Ankrath′s walls
Стою на стенах Анкрата,
An inward journey begins
Внутренний путь начинается.
There is clarity in solitude
В одиночестве есть ясность,
My strength and spirit soars
Моя сила и дух парят.
Ancient wisdom
Древняя мудрость
Born from deep within my bones
Рождена глубоко в моих костях.
Marching on with sole defiance
Иду вперед с одним лишь неповиновением,
Ever forward unto dawn...
Всегда вперед, навстречу рассвету...
Oh, how to shape our destiny
О, как нам вершить свою судьбу
And choose for ill or good
И выбирать между злом и добром?
Oh, how to end this tyranny
О, как положить конец этой тирании,
Without becoming a tyrant myself?
Не становясь при этом тираном самому?
This life is but a spiral path
Эта жизнь лишь спиральный путь,
The serpent lurks inside
Змей таится внутри.
A road towards eternity
Дорога к вечности,
The future is the past
Будущее это прошлое.
Standing at this dim threshold
Стою на этом тусклом пороге,
An inward river flows
Внутренняя река течет.
There is honesty in solitude
В одиночестве есть честность,
My strength and spirit calls
Моя сила и дух зовут.
Ancient power
Древняя сила
Born from deep within this sword
Рождена глубоко в этом мече.
Marching on with sole defiance
Иду вперед с одним лишь неповиновением,
Ever forward into war...
Всегда вперед, на войну...
Oh, how to earn eternity
О, как заслужить вечность,
This torment to endure
Вынести эту муку?
Oh, how to face this evil horde
О, как противостоять этой злой орде,
Without turning to evil myself?
Не обратившись во зло самому?
This life is but a spiral path
Эта жизнь лишь спиральный путь,
The serpent lurks inside
Змей таится внутри.
A road towards eternity
Дорога к вечности,
The future is the past
Будущее это прошлое.
Oh, how to deceive mortality
О, как обмануть смертность,
This sacrifice and doom
Эту жертву и гибель?
Oh, how to end this wrathful god
О, как положить конец этому гневному богу,
Without becoming godlike myself
Не становясь богоподобным самому?





Writer(s): Arkadius Antonik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.