Paroles et traduction Suisei - Sidelines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
on
the
sidelines
rotting
away
Я
была
в
стороне,
гнию
заживо,
Been
looking
for
a
place
anywhere
i
could
stay
Искала
место,
где
могла
бы
остаться.
Been
tryna
make
a
move
they
aint
fall
into
place
Пыталась
сделать
шаг,
но
всё
не
вставало
на
свои
места,
Now
im
wastin
away,
yea
im
wastin
away
Теперь
я
угасаю,
да,
я
угасаю.
Sometimes
i
hate
myself
cuz
i
dont
like
the
way
i
live
Иногда
я
ненавижу
себя
за
то,
что
мне
не
нравится
моя
жизнь,
And
all
the
time
that
ive
been
spending
with
my
enemy
И
за
всё
то
время,
что
я
провожу
со
своим
врагом.
And
it
feels
like
im
going
insane
Мне
кажется,
я
схожу
с
ума,
Too
much
shit
on
my
mind,
so
little
to
say
Слишком
много
мыслей
в
голове,
и
так
мало
слов,
чтобы
их
высказать.
I
don't
like
to
talk
girl
u
should
know
that
Я
не
люблю
говорить,
ты
же
знаешь,
No
one
by
my
side
now
and
im
hurt
bad
Никого
нет
рядом,
и
мне
очень
больно.
Screaming
in
silence
but
no
one
heard
that
Я
кричу
в
тишине,
но
никто
не
слышит,
You
know
its
true,
but
thats
not
on
you
Ты
знаешь,
это
правда,
но
это
не
твоя
вина.
Should
i
drift
away,
to
the
land
of
the
dead
and
Должна
ли
я
уйти
в
страну
мёртвых
Throw
away,
all
the
things
that
we
had
И
отбросить
всё,
что
у
нас
было?
Cuz
i
dont
wanna
live,
but
im
too
scared
of
dying
Потому
что
я
не
хочу
жить,
но
слишком
боюсь
умереть.
I
don't
wanna
be
here,
but
they
told
me
keep
trying
Я
не
хочу
быть
здесь,
но
мне
сказали
продолжать
пытаться.
Should
i
give
this
another
try
Должна
ли
я
попробовать
ещё
раз?
Will
they
give
me
another
lie
Солгут
ли
они
мне
снова?
I
used
to
be
so
full
of
life
but
then
i
lost
it
Раньше
я
была
такой
полной
жизни,
но
потом
потеряла
её.
Living
such
a
shitty
life
it's
exhausting
Жить
такой
дерьмовой
жизнью
утомительно.
Guess
i'll
just
hope
for
better
days,
better
days,
better
days
Думаю,
я
просто
буду
надеяться
на
лучшие
дни,
лучшие
дни,
лучшие
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammed Syazsa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.