Suite Soprano - Empíreo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suite Soprano - Empíreo




Empíreo
Эмпирей
Una foto polaroid con polvo en la guantera
Поляроидное фото с пылью в бардачке
Vi a Armando antes que el hardcore se la llevara
Я видел Армандо до того, как хардкор забрал его
La que ha pasao' mi madre yo no las quisiera
То, что пережила моя мама, я бы не пожелал никому
La imagen de ese cinturón colgao' del techo
Образ того ремня, свисающего с потолка
El crujir del techo al recibir esa llamada
Скрип потолка, когда принимал тот звонок
Esperando de las nubes un "lo siento"
Ждал от небес "прости"
Fumando callado al lado de la tumba de mi primo Alberto
Молча курил рядом с могилой моего двоюродного брата Альберто
En el doce mi abuela grita de dolor
В двенадцатой квартире моя бабушка кричит от боли
Yo falto a clase, Yaya, por dormir contigo
Я прогуливаю школу, бабуля, чтобы поспать с тобой
Entremedias se me va mi abuelo ante mis ojos
Тем временем мой дедушка уходит на моих глазах
Me perdí su entierro, Yaya, por llorar contigo
Я пропустил его похороны, бабуля, потому что плакал вместе с тобой
Cuestión de días, marchó con su marido
Спустя несколько дней она ушла к своему мужу
Me cago en Dios, ¿eh? Yo hubiera hecho lo mismo
Будь проклят Бог, да? Я бы сделал то же самое
Tengo el alma con más cicatrices que John Marston
На моей душе больше шрамов, чем у Джона Марстона
A veces duelen más los vivos que los muertos
Иногда живые причиняют больше боли, чем мертвые
Te escribo como si leyeras
Пишу тебе, как будто ты читаешь
Te escribo como si escucharas
Пишу тебе, как будто ты слышишь
Personas que se van sin despedida
Люди, которые уходят без прощания
Me dejó de hablar Marlén, me dejó de hablar Cristina
Марлен перестала со мной разговаривать, Кристина перестала со мной разговаривать
Como María, como Casia, como Sonia
Как Мария, как Касия, как Соня
Como Eugenia, como Alba, como Elvira
Как Евгения, как Альба, как Эльвира
Alguna incluso siendo bueno
Некоторые даже когда я был хорошим
A alguna incluso la echaba de menos.
По некоторым я даже скучал.
Rompí en diciembre con mi ex después de más de siete
Порвал в декабре со своей бывшей после более чем семи лет
Primo, nunca digas "siempre"
Братан, никогда не говори "всегда"
Después con otras intenté rehacer mis días
Потом с другими пытался восстановить свои дни
El miedo a fracasar de nuevo siempre te sorprende
Страх снова потерпеть неудачу всегда застает тебя врасплох
La cárcel del cuerpo le hizo saltar del balcón a María
Тюрьма тела заставила Марию прыгнуть с балкона
El tumor que me robó a mi hermana
Опухоль, которая украла у меня сестру
Mis viejos se endeudaron por sacarla de esa mierda
Мои старики залезли в долги, чтобы вытащить ее из этого дерьма
A sabiendas de que no podrían devolverlo.
Зная, что не смогут вернуть их.
Una foto de ellos vivos en el corcho
Их фотография при жизни на пробковой доске
Ver cómo se apagan los latidos de su pecho
Видеть, как угасает биение их сердца
Y yo enterrando a Jesús hace seis días
А я похоронил Хесуса шесть дней назад
No faltas, me sobran las palabras
Недостатка нет, слов слишком много
He cargao' dos ataúdes en cinco meses
Я нёс два гроба за пять месяцев
Con la misma cara de '¿qué está pasando?'
С тем же выражением лица "что происходит?"
Antonia se fue en enero, Julia en junio
Антония ушла в январе, Юлия в июне
Con la misma cara de "me están matando"
С тем же выражением лица "меня убивают"
Los yayos preguntan por ellas
Бабушка с дедушкой спрашивают о них
Y yo rezando cuando nunca lo había hecho
А я молюсь, хотя никогда раньше этого не делал
Papá y mamá llorando, Alba llorando
Папа и мама плачут, Альба плачет
Yo soñando, con que sea mentira esto
Я мечтаю, чтобы это был неправда
Mi tía Pilar rechazando la quimio
Моя тетя Пилар отказалась от химиотерапии
Mi primo Carlos recitándole en su entierro
Мой двоюродный брат Карлос читал ей стихи на похоронах
Yo escribiéndole en su libro de difuntos:
Я написал в ее книге соболезнований:
"Te quiero mucho, fijo que nos vemos pronto"
очень тебя люблю, обязательно скоро увидимся"
Dios pasando de mí, como Irene
Бог игнорирует меня, как Ирен
Hoy no quiero verte, como a Isa
Сегодня не хочу тебя видеть, как Изу
Con Sara me quedé a medias
С Сарой мы остались на полпути
Lo dejé con ella porque me gustaban todas
Я бросил ее, потому что мне нравились все
Fui un cabrón y me han tratado como tal
Я был козлом, и со мной обращались соответственно
Me he visto traicionado por colegas
Я видел, как меня предали друзья
He malgastado mi vida en la hierba,
Я потратил свою жизнь на траву
Tengo media familia abajo y la otra arriba
Половина моей семьи внизу, а другая наверху
Mamá sigue triste por el yayo
Мама все еще грустит по дедушке
Tranqui, si Dios existe, fijo le tiene a su lado
Спокойно, если Бог существует, он точно рядом с ним
De pequeño ya me quedé sin Patricia
В детстве я потерял Патрисию
Aprendí qué era la muerte a hostias
Я узнал, что такое смерть, на собственной шкуре
Las cenizas de mi tía ya descansan con sus padres
Прах моей тети теперь покоится с ее родителями
Lo que aprendí de ellos nadie me lo quita
То, чему они меня научили, никто у меня не отнимет
Mi familia, mis amigos, mi soporte
Моя семья, мои друзья, моя поддержка
Depresiones causadas por perder gente querida.
Депрессии, вызванные потерей близких.
Life's a bitch and then you die, that's why we get high
Жизнь сука, а потом ты умираешь, вот почему мы накуриваемся
'Cause you never know when you're gonna go
Потому что ты никогда не знаешь, когда ты уйдешь
Life's a bitch and then you die, that's why we puff lye
Жизнь сука, а потом ты умираешь, вот почему мы курим щелочь
'Cause you never know when you're gonna go...
Потому что ты никогда не знаешь, когда ты уйдешь...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.