Paroles et traduction Suite Soprano - Escribas de Culto
Escribas de Culto
Scribes of the Cult
Tropezar
tres
veces
con
la
misma
piedra...
Stumble
upon
the
same
stone
three
times...
Ser
luz
entre
tus
sombras
Be
the
light
in
your
darkness
Los
cazafantasmas
sin
mochila
Ghostbusters
without
the
backpacks
Mis
rimas
las
pisadas
de
Godzilla
My
rhymes
are
Godzilla's
footsteps
Escribo
como
si
esto
se
acabase
I
write
as
if
this
were
the
end
Normal,
las
líneas
de
este
disco
son
el
acabose
Of
course,
the
lines
on
this
record
are
the
end
Visionarios,
como
Meliés
y
Verne
Visionaries,
like
Meliès
and
Verne
Una
parte
de
tabaco,
tres
de
verde.
One
part
tobacco,
three
parts
green.
Echa
ginebra
que
quiero
perderme,
Pour
gin,
I
want
to
lose
myself,
Entre
tus
piernas,
¿quieres
ser
mi
femme
fatale?
Between
your
legs,
will
you
be
my
femme
fatale?
Perdí
la
fe,
no
los
ideales
I
lost
my
faith,
not
my
ideals
Perdí
a
mi
ex,
vinieron
mejores
I
lost
my
ex,
there
were
better
ones
to
come
Quieren
de
mi,
cómo
tabaco
en
la
cárcel
They
want
something
from
me,
like
tobacco
in
prison
Si
paso
cerca,
se
que
haces
por
buscarme
If
I
pass
by,
I
know
you'll
try
to
find
me
¿Esos
jueces
quien
se
creen,
Borsellino?
Who
do
those
judges
think
they
are,
Borsellino?
Suite
Soprano,
la
matanza
del
gorrino.
Suite
Soprano,
the
slaughter
of
the
pig.
Ese
cabrón
me
preguntó:
¿tu
porque
escribes?
That
bastard
asked
me:
why
do
you
write?
Le
dije
que
el
que
no
inventa
no
vive
I
told
him
that
he
who
does
not
invent
does
not
live
Disputas
de
este
pibe
ganarse
el
destino
Disputes
of
this
kid
to
win
his
destiny
Arrastrando
a
los
colegas
que
perdí
por
el
camino
Dragging
along
the
friends
I
lost
along
the
way
El
virus
de
mi
rap
me
escuchas
y
eres
portador
The
virus
of
my
rap,
you
listen
and
become
a
carrier
Contaminaos',
como
el
escalope
de
Contador
Contaminate
yourself,
like
Contador's
escalope
¿Me
ofrecen
ritmos
guapos?
Soy
agradecido
Do
they
offer
me
nice
rhythms?
I
am
grateful
Describo
mi
ego,
te
lo
devuelvo
engrandecido
I
describe
my
ego,
I
give
it
back
to
you
enlarged
Rap
de
culto,
mistérico
en
tu
pubis
Cult
rap,
mysterious
in
your
pubis
La
fuente
de
donde
bebieron
Isis,
Serapis
y
Anubis
The
source
from
which
Isis,
Serapis,
and
Anubis
drank
Bendiciendo
al
señor
de
la
necrópolis
Blessing
the
lord
of
the
necropolis
Mierda
más
alta
que
la
que
en
su
día
conociste
Shit
higher
than
what
you
knew
back
in
the
day
El
lado
más
feo
del
génesis
The
ugliest
side
of
genesis
Tú
ves
cabezas,
donde
yo
solo
veo
"clicks"
You
see
heads,
where
I
only
see
"clicks"
Eh
yo
reposo
en
la
aspereza
de
una
cicatriz
Hey,
I
rest
in
the
roughness
of
a
scar
Fechas
y
recuerdos,
los
llevo
sujetos
con
clips
Dates
and
memories,
I
hold
them
together
with
paperclips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.