Suite Soprano - Escribas de Culto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suite Soprano - Escribas de Culto




Escribas de Culto
Scribes of the Cult
Tropezar tres veces con la misma piedra...
Stumble upon the same stone three times...
Ser luz entre tus sombras
Be the light in your darkness
Los cazafantasmas sin mochila
Ghostbusters without the backpacks
Mis rimas las pisadas de Godzilla
My rhymes are Godzilla's footsteps
Escribo como si esto se acabase
I write as if this were the end
Normal, las líneas de este disco son el acabose
Of course, the lines on this record are the end
Visionarios, como Meliés y Verne
Visionaries, like Meliès and Verne
Una parte de tabaco, tres de verde.
One part tobacco, three parts green.
Echa ginebra que quiero perderme,
Pour gin, I want to lose myself,
Entre tus piernas, ¿quieres ser mi femme fatale?
Between your legs, will you be my femme fatale?
Perdí la fe, no los ideales
I lost my faith, not my ideals
Perdí a mi ex, vinieron mejores
I lost my ex, there were better ones to come
Quieren de mi, cómo tabaco en la cárcel
They want something from me, like tobacco in prison
Si paso cerca, se que haces por buscarme
If I pass by, I know you'll try to find me
¿Esos jueces quien se creen, Borsellino?
Who do those judges think they are, Borsellino?
Suite Soprano, la matanza del gorrino.
Suite Soprano, the slaughter of the pig.
Ese cabrón me preguntó: ¿tu porque escribes?
That bastard asked me: why do you write?
Le dije que el que no inventa no vive
I told him that he who does not invent does not live
Disputas de este pibe ganarse el destino
Disputes of this kid to win his destiny
Arrastrando a los colegas que perdí por el camino
Dragging along the friends I lost along the way
El virus de mi rap me escuchas y eres portador
The virus of my rap, you listen and become a carrier
Contaminaos', como el escalope de Contador
Contaminate yourself, like Contador's escalope
¿Me ofrecen ritmos guapos? Soy agradecido
Do they offer me nice rhythms? I am grateful
Describo mi ego, te lo devuelvo engrandecido
I describe my ego, I give it back to you enlarged
Rap de culto, mistérico en tu pubis
Cult rap, mysterious in your pubis
La fuente de donde bebieron Isis, Serapis y Anubis
The source from which Isis, Serapis, and Anubis drank
Bendiciendo al señor de la necrópolis
Blessing the lord of the necropolis
Mierda más alta que la que en su día conociste
Shit higher than what you knew back in the day
El lado más feo del génesis
The ugliest side of genesis
ves cabezas, donde yo solo veo "clicks"
You see heads, where I only see "clicks"
Eh yo reposo en la aspereza de una cicatriz
Hey, I rest in the roughness of a scar
Fechas y recuerdos, los llevo sujetos con clips
Dates and memories, I hold them together with paperclips






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.