Paroles et traduction Suite Soprano - Lunedi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos
ahí,
vinivini
nit
We're
there,
did
it
over
and
over
again
Creyendomelo,
eso
pasa
a
ti
Believing
it,
that
happens
to
you
Sacando
la
pureza
de
lo
único
Extracting
the
purity
of
the
unique
Cuando
lo
único
era
no
morir
de
pánico
When
the
only
thing
was
not
to
die
of
panic
Vidas
a
5 mil,
revoluciones
man
in
Lives
at
5 thousand,
man
in
revolutions
Cuando
al
fin,
la
única
revolución
When
at
last,
the
only
revolution
Pide
por
ti,
también
pide
por
mi
Ask
for
yourself,
ask
for
me
too
Sangrando
aquí,
lo
que
guardo
fuera
Bleeding
here,
what
I
keep
outside
Cuando
fuera
llueve
a
mares
When
outside
it
rains
cats
and
dogs
Y
nadie
me
espera
And
no
one
is
waiting
for
me
Cuando
no
ves
las
barreras
y
te
chocas
When
you
don't
see
the
barriers
and
you
crash
Cuando
las
ves
y
te
sudan
la
polla
When
you
do
see
them
and
they
don't
give
a
damn
Si
yo
te
contara...
If
I
told
you...
Ya
no
veo
hombres
libres
I
don't
see
free
men
anymore
Todos
mis
bros
van
sin
sueldo
All
my
buddies
are
out
of
work
Echame
un
cable
eh
Give
me
a
hand,
eh
Aquí
no
hay
trabajo
There's
no
work
here
Eso
escucho
en
el
parque
That's
what
I
hear
in
the
park
Cuando
bajo
When
I
go
down
Lejos
de
los
lujos
Far
from
luxuries
Buscando
panoja
Looking
for
a
quick
buck
Oigo
a
mamá
decirme:
I
hear
Mom
tell
me:
Hijo
vete
lejos
Son,
get
far
away
Ya
perdí
los
estribos
con
otras
parejas
I've
already
lost
my
patience
with
other
couples
Hoy
vivo
en
tu
coño
Today
I
live
in
your
cunt
Aterrizo
en
tus
orejas
I
land
in
your
ears
Neblina
de
humo
blanco
White
smoke
haze
Veo
a
los
maderos
como
carne
de
paliza
I
see
the
cops
as
game
for
a
beating
Grifa
en
tu
bolsa
Grass
in
your
bag
Y
weeda
en
la
mía
And
weed
in
mine
Entre
tus
medias
y
tus
verdades
a
medias...
Between
your
stockings
and
your
half-truths...
Sufrir
contigo
Suffering
with
you
Sufrir
por
ti
Suffering
for
you
Líneas
en
el
disco
Lines
on
the
record
Como
el
pelo
de
Karim
Like
Karim's
hair
Años
y
nadie
dio
Years
and
no
one
gave
Y
ahora
te
hablan
de
repartir
And
now
they
talk
to
you
about
sharing
Porque
te
ven
subir
Because
they
see
you
going
up
Pero
este
es
nuestro
tren
But
this
is
our
train
Ahora
son
ven
ven,
no
Now
they
come,
no
Ahora
loco
que
te
den
Now
crazy,
let
them
give
you
El
trato
hacia
a
mi
The
deal
to
me
Ni
de
genio
ni
de
usted
Not
as
a
genius
or
as
you
Con
cariño,
como
la
pega
al
revés
Honey,
like
stickiness
backwards
O
ocultas
tus
debilidades
Or
you
hide
your
weaknesses
O
te
come
la
street
Or
the
street
eats
you
up
En
2 putos
años
4
4 in
2 years
"Rest
in
peace"
"Rest
in
peace"
Se
esconde
de
sus
padres,
She
hides
from
her
parents,
Pa
ponerse
guapa
To
make
herself
pretty
La
miro
con
tristeza,
pobre
niña
I
look
at
her
with
sadness,
poor
girl
Llora
mi
padre
My
father
weeps
Cuando
me
habla
de
su
hija
When
he
speaks
of
his
daughter
Yagas
en
la
cama
Bed
sores
Débil
tras
la
quimio
Weak
after
chemo
Escuchar
esa
voz,
Hearing
that
voice,
Que
te
diga
puedes
Telling
you
you
can
Un
'me
suda
la
polla'
A
'I
don't
give
a
damn'
Suele
esconder
un
'me
duele'
Usually
hides
an
'It
hurts'
Yo
pensando
demasiado
I
think
too
much
El
tonto
vive
feliz
The
fool
lives
happily
Al
final
te
preguntas
quien
es
el
más
listo
aquí
In
the
end,
you
wonder
who's
the
smartest
here
Te
dije
'estoy
cansado'
I
told
you
'I'm
tired'
Pero
estaba
triste
But
I
was
sad
Por
el
medio
en
que
crecí
Because
of
the
environment
I
grew
up
in
Chicas
de
escándalo
Girls
of
scandal
Bañadas
en
complejos
Bathed
in
complexes
Si
sabes
como
mirarme
If
you
know
how
to
look
at
me
Sobran
palabras
conmigo
Words
are
redundant
with
me
Distante
con
todo
Distant
with
all
Constante
con
nada
Consistent
with
nothing
Amor
pa
mis
amigos
Love
for
my
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Domenica
date de sortie
04-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.