Paroles et traduction Suite Soprano - Soprano Files
Soprano Files
Soprano Files
Días
de
bondad
me
quedan
primo,
vida
estrafalaria
Days
of
kindness
prevail
for
me,
primo,
an
extraordinary
life
Prefiero
molestar
que
hacerme
policía.
I'd
rather
annoy
than
become
a
police
officer.
En
mi
pueblo
todos
saben
quién
trafica
In
my
town,
everyone
knows
who's
dealing
Los
de
azul
llevan
su
parte
y
todos
callan
como
putas.
The
boys
in
blue
take
their
cuts
and
everyone
keeps
quiet
like
whores.
Por
eso
estamos
disconformes
That's
why
we're
discontent
Porque
sé
que
se
hacen
polis
porque
hay
tontas
que
les
pone
el
uniforme.
Because
I
know
they
become
cops
because
there
are
fools
who
turn
them
on
in
their
uniforms.
Cada
una
con
su
mierda
y
ya
está,
Each
person
with
their
own
shit
and
that's
that,
Aunque
tienes
un
problema
si
tus
tetas
dicen
más
que
tus
palabras.
Although
you
have
a
problem
if
your
tits
speak
louder
than
your
words.
Eh
yo
no
soy
Jose
Mourinho
pero
busco
porqués
Hey,
I'm
no
Jose
Mourinho,
but
I
look
for
reasons
Que
pollas
hago
aquí
si
se
que
el
final
es
la
morgue
What
the
hell
am
I
doing
here
if
I
know
the
end
is
the
morgue?
La
mierda
que
me
entró,
la
rabia
que
solté,
The
shit
that
entered
me,
the
rage
that
I
let
out,
La
calle
fue
mentor,
el
Hip
Hop
donde
me
eduqué
The
street
was
my
mentor,
Hip
Hop
is
where
I
was
educated
Las
cosas
cuando
me
las
mandan
no
me
gustan
lo
sé,
When
things
are
told
to
me,
I
don't
like
them,
I
know,
La
droga
en
el
principio
socializa
el
daño
después
Drugs
initially
bring
people
together,
but
later
they
harm
El
pavo
lo
pasé
y
no
sé
si
ahora
me
siento
mejor
I
went
through
rehab
and
I
don't
know
if
I
feel
better
now
Amor
a
mi
Sopranos,
DJ
Kaplan,
Sule
B.
Love
to
my
Sopranos,
DJ
Kaplan,
Sule
B.
El
dolor
todos
los
conocéis,
Madrid
que
fluya
el
pálpito,
The
pain,
you
all
know
it,
Madrid,
let
the
pulse
flow,
Aunque
a
veces
seamos
tan
incomprendidos
como
un
árbitro.
Even
though
sometimes
we're
as
misunderstood
as
a
referee.
Se
práctico,
se
más
dispuesto
a
todo
y
rapeemos
Be
practical,
be
more
willing
to
do
anything,
and
let's
rap
De
la
mente
al
corazón,
del
corazón
a
los
huevos
From
mind
to
heart,
from
heart
to
balls
Por
el
que
dirán,
Por
lo
que
dije
yo
For
what
they'll
say,
for
what
I
said
Roll
it
up
me
dicen
si
ven
que
me
rallo
Roll
it
up,
they
tell
me
when
they
see
me
getting
pissed
off
Alguno
en
mis
inicios
dudo,
pero
me
hice
mayor
Some
doubted
me
at
the
beginning,
but
I
grew
up
La
mente
de
Hopkins
el
puto
cuerpo
de
Adebayor
Hopkins'
mind,
Adebayor's
fucking
body
Me
siento
como
Barton
Fink,
I
feel
like
Barton
Fink,
Encerrao'
en
una
habitación
que
hace
a
veces
de
ring,
puta.
Locked
up
in
a
room
that
sometimes
acts
like
a
boxing
ring,
bitch.
No
quiero
ser
John
Malkovich
I
don't
want
to
be
John
Malkovich
Mientras
ves
Torrente
yo
La
Huella
de
Josh
Mankiewicz.
While
you
watch
Torrente,
I'll
watch
La
Huella
de
Josh
Mankiewicz.
One
night
in
Paris
One
night
in
Paris
Tu
culo
es
el
Dakar,
mirando
atrás
como
los
amish.
Your
ass
is
the
Dakar,
looking
back
like
the
Amish.
Ando
tranquilo
a
lo
Buscemi
en
Atlantic,
I'm
cool
like
Buscemi
in
Atlantic,
Con
los
ojos
fijos
en
tus
pantis.
With
my
eyes
fixed
on
your
panties.
Me
gusta
hacerte
creerte
interesante,
I
like
to
make
you
believe
you're
interesting,
Desayuno
con
un
culo
tatuao'
con
diamantes.
I
have
breakfast
with
an
ass
tattooed
with
diamonds.
Almas
errantes
buscando
su
sitio,
Lost
souls
searching
for
their
place,
Pensando
siempre
en
beneficios.
Always
thinking
about
profits.
Controla
tus
vicios
no
busques
el
pique
Control
your
vices,
don't
look
for
trouble
Elige
zapas
pal
verano,
Lacoste
o
Nike.
Choose
shoes
for
the
summer,
Lacoste
or
Nike.
Robes
o
trafiques,
trabajes
o
estudies,
Whether
you
rob
or
deal,
work
or
study,
Vive
libre
no
te
líes,
ama
a
los
tuyos.
Live
free,
don't
fuck
around,
love
your
own.
Sule
y
Juancho
puliendo
la
formula
Sule
and
Juancho
polishing
the
formula
Saben
calcular
hasta
abrirte
las
válvulas.
They
know
how
to
calculate
until
they
open
your
valves.
Llegan
pa
volar,
pa'
planear
como
los
Gring
They
come
to
fly,
to
plan
like
the
Gringos
What
is
your
favourite
group?
Suite
Soprano,
prim.
What
is
your
favorite
group?
Suite
Soprano,
primo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.