Paroles et traduction Suizo feat. Manhy - Alguien Más
Puedo
notar
como
te
obligas
a
sentir
algo
por
mi
Я
замечаю,
как
ты
заставляешь
себя
что-то
чувствовать
ко
мне,
Cómo
doblegas
ese
orgullo
fingiendo
que
eres
feliz
Как
ты
подавляешь
свою
гордость,
притворяясь
счастливой.
Por
dentro
se
que
te
mueres
porque
yo
no
borro
el
gris
Внутри
я
знаю,
что
ты
умираешь
от
того,
что
я
не
стираю
эту
серость,
El
matiz
que
no
cambiaré
aunque
me
des
todos
los
gis
Этот
оттенок,
который
я
не
изменю,
даже
если
ты
дашь
мне
все
мелки
мира.
Es
tan
triste
para
mi
escuchar
"te
amo"
Так
грустно
мне
слышать
"я
люблю
тебя"
Viniendo
de
la
mujer
que
me
hace
sentir
a
salvo
От
женщины,
которая
заставляет
меня
чувствовать
себя
в
безопасности,
Porque
no
soy
lo
bastante
malo
a
lo
que
acostumbra
Потому
что
я
недостаточно
плох
для
того,
к
чему
ты
привыкла,
Porque
le
hicieron
creer
que
el
amor
sin
peleas
no
dura
Потому
что
тебе
внушили,
что
любовь
без
ссор
недолговечна.
Pero
lo
siento
mi
amor,
no
puedo
tratarte
mal
Но
прости,
моя
любовь,
я
не
могу
плохо
с
тобой
обращаться.
Creci
entre
puras
mujeres
y
aprendí
a
respetar
Я
вырос
среди
женщин
и
научился
уважать.
Las
horas
se
pasan
tan
lentas
en
mi
cora
Часы
тянутся
так
медленно
в
моем
сердце,
Que
vivo
una
agonía
cada
día
que
me
desmorona
Что
я
живу
в
агонии
каждый
день,
которая
меня
разрушает.
Pero
no
digo
nada
por
temor
a
que
te
descubras
y
me
digas
la
verdad
Но
я
молчу,
боясь,
что
ты
догадаешься
и
скажешь
мне
правду,
Que
no
piensas
en
mi
en
esas
noches
obscuras
Что
ты
не
думаешь
обо
мне
в
эти
темные
ночи,
Que
me
digas
que
piensas
en
alguien
más
Что
ты
думаешь
о
ком-то
еще,
Alguien
que
te
remontó
al
pasado
О
ком-то,
кто
вернул
тебя
в
прошлое,
Que
ya
no
quieres
pero
tampoco
haz
olvidado
Кого
ты
больше
не
хочешь,
но
и
не
забыла.
Neta
que
no
podría
soportarlo
Серьезно,
я
бы
этого
не
вынес.
No
puedo
dejarte
ser
feliz
con
alguien
que
te
ha
Я
не
могу
позволить
тебе
быть
счастливой
с
тем,
кто
Acostumbrado
a
estar
siempre
triste
y
decirte
que
eso
es
amor
Приучил
тебя
к
постоянной
грусти
и
сказал,
что
это
любовь.
Te
lo
digo
por
experiencia
el
ejemplo
somos
tú
y
yo
Говорю
тебе
по
опыту,
примером
являемся
мы
с
тобой.
Pero
no
digo
nada
por
temor
a
que
te
descubras
y
me
digas
la
verdad
Но
я
молчу,
боясь,
что
ты
догадаешься
и
скажешь
мне
правду,
Que
no
piensas
en
mi
en
esas
noches
obscuras
Что
ты
не
думаешь
обо
мне
в
эти
темные
ночи,
Que
me
digas
que
en
tu
mente
hay
alguien
más
Что
скажешь
мне,
что
в
твоих
мыслях
есть
кто-то
еще,
Que
en
tu
mente
hay
alguien
más
Что
в
твоих
мыслях
есть
кто-то
еще.
Dices
sentir
amor
pero
algo
escondes
tras
tu
máscara
Ты
говоришь,
что
чувствуешь
любовь,
но
что-то
скрываешь
за
своей
маской,
Porque
inconscientemente
me
haces
ver
las
cosas
tan
claras
Потому
что
бессознательно
ты
даешь
мне
видеть
все
так
ясно.
Pero
yo
sé
que
no
es
con
la
intención
de
lastimarme
Но
я
знаю,
что
ты
не
хочешь
причинить
мне
боль.
Sigo
haciendo
todo
bien
solo
con
la
intención
de
amarte
Я
продолжаю
делать
все
правильно,
только
чтобы
любить
тебя.
Pero
quema
el
corazón
al
pensar
que
no
estás
conmigo
Но
сердце
горит
от
мысли,
что
ты
не
со
мной.
En
cuerpo
estás
pero
tu
mente
ronda
por
otro
camino
Телом
ты
здесь,
но
твой
разум
блуждает
по
другому
пути.
Entonces
dime
tú,
¿Qué
haremos
para
sanar
las
heridas?
Тогда
скажи
мне,
что
мы
будем
делать,
чтобы
залечить
раны?
Porque
insisto
en
controlar
el
barco
que
va
a
la
deriva
Потому
что
я
продолжаю
пытаться
управлять
кораблем,
идущим
в
дрейф,
Arrastrandome,
y
solo
quiero
que
me
veas
a
los
ojos
Увлекая
меня
за
собой,
и
я
просто
хочу,
чтобы
ты
посмотрела
мне
в
глаза,
Porque
me
suena
confuso
el
"te
amo"
de
tus
labios
rojos
Потому
что
"я
люблю
тебя"
с
твоих
алых
губ
звучит
для
меня
фальшиво.
No
es
que
dude
de
ti,
solamente
quiero
ser
sincero
Я
не
сомневаюсь
в
тебе,
я
просто
хочу
быть
честным.
Para
mi
lo
haz
sido
todo,
por
siempre
mi
mundo
entero
Ты
была
для
меня
всем,
всегда
моим
целым
миром.
Y
la
verdad
es
que
me
afecta
que
revivas
tu
pasado
И
правда
в
том,
что
меня
задевает,
что
ты
возвращаешься
к
своему
прошлому.
Te
confieso
que
hasta
en
sueños
nos
vemos
tan
distanciados
Признаюсь,
даже
во
сне
мы
кажемся
такими
далекими.
Dejemos
que
fluya,
que
todo
lo
decida
el
destino
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
решит
судьба.
Querrá
que
sigamos
juntos
y
si
no
ni
como
amigos
Может
быть,
она
захочет,
чтобы
мы
остались
вместе,
а
если
нет,
то
даже
не
друзьями.
Pero
no
digo
nada
por
temor
a
que
te
descubras
y
me
digas
la
verdad
Но
я
молчу,
боясь,
что
ты
догадаешься
и
скажешь
мне
правду,
Que
no
piensas
en
mi
en
esas
noches
obscuras
Что
ты
не
думаешь
обо
мне
в
эти
темные
ночи,
Que
me
digas
que
en
tu
mente
hay
alguien
más
Что
скажешь
мне,
что
в
твоих
мыслях
есть
кто-то
еще,
Que
en
tu
me
te
hay
alguien
más
Что
в
твоих
мыслях
есть
кто-то
еще.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.