Suizo feat. Manhy - Alguien Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suizo feat. Manhy - Alguien Más




Alguien Más
Кто-то еще
Puedo notar como te obligas a sentir algo por mi
Я замечаю, как ты заставляешь себя что-то чувствовать ко мне,
Cómo doblegas ese orgullo fingiendo que eres feliz
Как ты подавляешь свою гордость, притворяясь счастливой.
Por dentro se que te mueres porque yo no borro el gris
Внутри я знаю, что ты умираешь от того, что я не стираю эту серость,
El matiz que no cambiaré aunque me des todos los gis
Этот оттенок, который я не изменю, даже если ты дашь мне все мелки мира.
Es tan triste para mi escuchar "te amo"
Так грустно мне слышать люблю тебя"
Viniendo de la mujer que me hace sentir a salvo
От женщины, которая заставляет меня чувствовать себя в безопасности,
Porque no soy lo bastante malo a lo que acostumbra
Потому что я недостаточно плох для того, к чему ты привыкла,
Porque le hicieron creer que el amor sin peleas no dura
Потому что тебе внушили, что любовь без ссор недолговечна.
Pero lo siento mi amor, no puedo tratarte mal
Но прости, моя любовь, я не могу плохо с тобой обращаться.
Creci entre puras mujeres y aprendí a respetar
Я вырос среди женщин и научился уважать.
Las horas se pasan tan lentas en mi cora
Часы тянутся так медленно в моем сердце,
Que vivo una agonía cada día que me desmorona
Что я живу в агонии каждый день, которая меня разрушает.
Pero no digo nada por temor a que te descubras y me digas la verdad
Но я молчу, боясь, что ты догадаешься и скажешь мне правду,
Que no piensas en mi en esas noches obscuras
Что ты не думаешь обо мне в эти темные ночи,
Que me digas que piensas en alguien más
Что ты думаешь о ком-то еще,
Alguien que te remontó al pasado
О ком-то, кто вернул тебя в прошлое,
Que ya no quieres pero tampoco haz olvidado
Кого ты больше не хочешь, но и не забыла.
Neta que no podría soportarlo
Серьезно, я бы этого не вынес.
No puedo dejarte ser feliz con alguien que te ha
Я не могу позволить тебе быть счастливой с тем, кто
Acostumbrado a estar siempre triste y decirte que eso es amor
Приучил тебя к постоянной грусти и сказал, что это любовь.
Te lo digo por experiencia el ejemplo somos y yo
Говорю тебе по опыту, примером являемся мы с тобой.
Pero no digo nada por temor a que te descubras y me digas la verdad
Но я молчу, боясь, что ты догадаешься и скажешь мне правду,
Que no piensas en mi en esas noches obscuras
Что ты не думаешь обо мне в эти темные ночи,
Que me digas que en tu mente hay alguien más
Что скажешь мне, что в твоих мыслях есть кто-то еще,
Que en tu mente hay alguien más
Что в твоих мыслях есть кто-то еще.
Dices sentir amor pero algo escondes tras tu máscara
Ты говоришь, что чувствуешь любовь, но что-то скрываешь за своей маской,
Porque inconscientemente me haces ver las cosas tan claras
Потому что бессознательно ты даешь мне видеть все так ясно.
Pero yo que no es con la intención de lastimarme
Но я знаю, что ты не хочешь причинить мне боль.
Sigo haciendo todo bien solo con la intención de amarte
Я продолжаю делать все правильно, только чтобы любить тебя.
Pero quema el corazón al pensar que no estás conmigo
Но сердце горит от мысли, что ты не со мной.
En cuerpo estás pero tu mente ronda por otro camino
Телом ты здесь, но твой разум блуждает по другому пути.
Entonces dime tú, ¿Qué haremos para sanar las heridas?
Тогда скажи мне, что мы будем делать, чтобы залечить раны?
Porque insisto en controlar el barco que va a la deriva
Потому что я продолжаю пытаться управлять кораблем, идущим в дрейф,
Arrastrandome, y solo quiero que me veas a los ojos
Увлекая меня за собой, и я просто хочу, чтобы ты посмотрела мне в глаза,
Porque me suena confuso el "te amo" de tus labios rojos
Потому что люблю тебя" с твоих алых губ звучит для меня фальшиво.
No es que dude de ti, solamente quiero ser sincero
Я не сомневаюсь в тебе, я просто хочу быть честным.
Para mi lo haz sido todo, por siempre mi mundo entero
Ты была для меня всем, всегда моим целым миром.
Y la verdad es que me afecta que revivas tu pasado
И правда в том, что меня задевает, что ты возвращаешься к своему прошлому.
Te confieso que hasta en sueños nos vemos tan distanciados
Признаюсь, даже во сне мы кажемся такими далекими.
Dejemos que fluya, que todo lo decida el destino
Пусть все идет своим чередом, пусть все решит судьба.
Querrá que sigamos juntos y si no ni como amigos
Может быть, она захочет, чтобы мы остались вместе, а если нет, то даже не друзьями.
Pero no digo nada por temor a que te descubras y me digas la verdad
Но я молчу, боясь, что ты догадаешься и скажешь мне правду,
Que no piensas en mi en esas noches obscuras
Что ты не думаешь обо мне в эти темные ночи,
Que me digas que en tu mente hay alguien más
Что скажешь мне, что в твоих мыслях есть кто-то еще,
Que en tu me te hay alguien más
Что в твоих мыслях есть кто-то еще.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.