Paroles et traduction Sukhvinder Singh - Oopar Khuda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oopar Khuda
Heavenly Skies and Earthly Trails
Upar
khuda
asmaan
neeche
jaha
Heavenly
skies
up
above,
earthly
trails
below
Sab
hain
magar
haaye
tujhe
dhoonde
nazar
All
exist,
yet
my
eyes
long
for
you
alone
Tu
aaya
na
aayi
khabar
You've
not
come,
nor
sent
word
Saathiya
beliya
saathiya
beliya
My
beloved,
my
soulmate
Kache
dhaage
sache
pyaar
ke
na
todna
Break
not
the
delicate
threads
of
our
true
love
Tere
bin
nahi
jeena
mar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Tere
bin
nahi
jeena
mar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Tere
bin
nahi
jeena
mar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Tere
bin
nahi
jeena
mar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Saathiya
beliya
saathiya
beliya
My
beloved,
my
soulmate
Tere
bin
nahi
jeena
maar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Kache
dhaage
sache
pyaar
ke
na
todna
Break
not
the
delicate
threads
of
our
true
love
Tere
bin
nahi
jeena
mar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Tere
bin
nahi
jeena
mar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Bin
tere
sawan
ayaa
Without
you,
the
monsoon
arrives
Sawan
aya
jhoole
padhe
The
monsoon
arrives,
the
swings
do
sway
Jhoole
hum
bhool
na
paye
I
cannot
forget
the
swings
Bin
tere
sawan
ayaa
Without
you,
the
monsoon
arrives
Sawan
aya
jhoole
padhe
The
monsoon
arrives,
the
swings
do
sway
Jhoole
hum
bhool
na
paye
I
cannot
forget
the
swings
Tunne
humme
kabhi
yaad
kiya
tha
Did
you
ever
think
of
me?
Hum
tujhe
bhool
na
paye
I
cannot
forget
you
Haye
tera
intazaar
Oh,
I
long
for
you
Tu
mille
ek
baar
If
we
meet
just
once
Maar
ke
bhi
tera
haath
nai
chodna
Even
in
death,
I'll
not
let
go
of
your
hand
Tere
bin
nahi
jeena
mar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Tere
bin
nahi
jeena
mar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Tere
bin
nahi
jeena
mar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Tere
bin
nahi
jeena
mar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Upar
khuda
aasman
neehe
jahaan
Heavenly
skies
up
above,
earthly
trails
below
Sub
hain
magar
haaye
tujhe
dhoonde
nazar
All
exist,
yet
my
eyes
long
for
you
alone
Tu
aaya
naa
aayi
khabar
You've
not
come,
nor
sent
word
Saathiya
beliya
saathiya
beliya
My
beloved,
my
soulmate
Ang
sang
tere
mera
peecha
nahi
chode
mera
Your
memory
haunts
me
endlessly
Beete
dino
ki
parchaya
Echoes
of
days
gone
by
Jeena
mushkil
mera
My
life's
a
torment
Saz
lage
tanhaiya
I'm
haunted
by
solitude
Humko
tere
kasam
By
the
promise
you
made
Tere
gaam
mei
sanam
doop
jaana
hai
I
swear
by
your
footsteps,
my
love
Lekin
nahi
dholna
But
not
now,
my
love
Tere
bin
nahi
jeena
mar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Tere
bin
nahi
jeena
mar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Tere
bin
nahi
jeena
mar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Tere
bin
nahi
jeena
mar
jaana
dholna
Without
you,
I'll
not
live,
I'll
perish,
my
love
Khali
khali
aahe
mere
My
heart
is
empty,
my
soul
is
lost
Sooni
sooni
rahe
meri
My
abode
is
desolate
Uthti
hai
dil
mei
hounke
Memories
surge
with
longing
Khali
khali
aahe
mere
My
heart
is
empty,
my
soul
is
lost
Sooni
sooni
rahe
meri
My
abode
is
desolate
Uthti
hai
dil
mei
hounke
Memories
surge
with
longing
Mere
seene
pei
chalti
hai
They
torment
my
breast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.