Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Model, Actress, Whatever
Model, Schauspielerin, was auch immer
I
saw
a
star
falling
from
grace
Ich
sah
einen
Stern
vom
Ruhm
fallen
And
I
played
pretend,
hoping
one
day
Und
ich
spielte
etwas
vor,
in
der
Hoffnung,
eines
Tages
I'd
be
the
girl
with
that
twisted
fate
das
Mädchen
mit
diesem
verdrehten
Schicksal
zu
sein
And
I'd
have
a
story
and
they'd
know
my
name
Und
ich
hätte
eine
Geschichte
und
sie
würden
meinen
Namen
kennen
Ran
off,
grew
up,
cut
my
knees
up
Rannte
weg,
wuchs
auf,
schnitt
mir
die
Knie
auf
My
delusions
followed
me,
haunted
me,
honestly
Meine
Wahnvorstellungen
folgten
mir,
verfolgten
mich,
ehrlich
gesagt
All
of
my
dreams
came
true
Alle
meine
Träume
wurden
wahr
The
bigger
the
ocean
the
deeper
the
blue
Je
größer
der
Ozean,
desto
tiefer
das
Blau
Call
me
a
model,
an
actress,
whatever
Nenn
mich
ein
Model,
eine
Schauspielerin,
was
auch
immer
Other
half
of
my
baby,
we
stay
together
Die
andere
Hälfte
meines
Babys,
wir
bleiben
zusammen
All
of
the
years
in
my
eyes
All
die
Jahre
in
meinen
Augen
Fighting
off
lows,
breathing
in
highs
Ich
bekämpfe
Tiefpunkte,
atme
Höhepunkte
ein
Call
me
a
lover,
disaster,
whatever
Nenn
mich
eine
Liebhaberin,
ein
Desaster,
was
auch
immer
Other
half
of
my
story
is
with
me
forever
Die
andere
Hälfte
meiner
Geschichte
ist
für
immer
bei
mir
Careful
what
you
ask,
love
for
the
ages
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst,
Liebe
für
die
Ewigkeit
When
it's
good
all
on
the
outside,
part
of
the
faking
Wenn
es
von
außen
gut
aussieht,
ist
es
Teil
der
Täuschung
You
can't
write
the
ending,
it's
Hollywood
pages
Du
kannst
das
Ende
nicht
schreiben,
es
sind
Hollywood-Seiten
You
tell
them
your
story
and
they'll
make
the
changes
Du
erzählst
ihnen
deine
Geschichte
und
sie
werden
die
Änderungen
vornehmen
That's
what
comes
down
Das
ist
es,
was
herunterkommt
Scream
my
lungs
out
Schreie
aus
voller
Lunge
Nightmares
so
loud
Albträume
so
laut
They
follow
me,
haunting
me,
honestly
Sie
folgen
mir,
verfolgen
mich,
ehrlich
gesagt
All
of
my
dreams
came
true
Alle
meine
Träume
wurden
wahr
The
bigger
the
ocean
the
deeper
the
blue
Je
größer
der
Ozean,
desto
tiefer
das
Blau
Call
me
a
model,
an
actress,
whatever
Nenn
mich
ein
Model,
eine
Schauspielerin,
was
auch
immer
Other
half
of
my
baby,
we
stay
together
Die
andere
Hälfte
meines
Babys,
wir
bleiben
zusammen
All
of
the
years
in
my
eyes
All
die
Jahre
in
meinen
Augen
Fighting
off
lows,
breathing
in
highs
Ich
bekämpfe
Tiefpunkte,
atme
Höhepunkte
ein
Call
me
a
lover,
disaster,
whatever
Nenn
mich
eine
Liebhaberin,
ein
Desaster,
was
auch
immer
Other
half
of
my
story
is
with
me
forever
Die
andere
Hälfte
meiner
Geschichte
ist
für
immer
bei
mir
The
tables
have
turned
Das
Blatt
hat
sich
gewendet
The
lessons
I've
learned
Die
Lektionen,
die
ich
gelernt
habe
This
love
is
a
curse
Diese
Liebe
ist
ein
Fluch
Call
me
a
model,
an
actress
forever
Nenn
mich
für
immer
ein
Model,
eine
Schauspielerin
Fuck
what
you
heard
Scheiß
auf
das,
was
du
gehört
hast
I'm
being
my
worst
Ich
bin
mein
schlimmstes
Ich
The
bridges
I've
burned
Die
Brücken,
die
ich
abgebrannt
habe
Call
me
a
model,
an
actress,
whatever
Nenn
mich
ein
Model,
eine
Schauspielerin,
was
auch
immer
Call
me
a
model,
an
actress,
forever
Nenn
mich
für
immer
ein
Model,
eine
Schauspielerin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Kesselman, Thomas John Michel, Suki Waterhouse, Ej Saftner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.