Suki Waterhouse - Model, Actress, Whatever - traduction des paroles en allemand

Model, Actress, Whatever - Suki Waterhousetraduction en allemand




Model, Actress, Whatever
Model, Schauspielerin, was auch immer
I saw a star falling from grace
Ich sah einen Stern vom Ruhm fallen
And I played pretend, hoping one day
Und ich spielte etwas vor, in der Hoffnung, eines Tages
I'd be the girl with that twisted fate
das Mädchen mit diesem verdrehten Schicksal zu sein
And I'd have a story and they'd know my name
Und ich hätte eine Geschichte und sie würden meinen Namen kennen
Ran off, grew up, cut my knees up
Rannte weg, wuchs auf, schnitt mir die Knie auf
My delusions followed me, haunted me, honestly
Meine Wahnvorstellungen folgten mir, verfolgten mich, ehrlich gesagt
All of my dreams came true
Alle meine Träume wurden wahr
The bigger the ocean the deeper the blue
Je größer der Ozean, desto tiefer das Blau
Call me a model, an actress, whatever
Nenn mich ein Model, eine Schauspielerin, was auch immer
Other half of my baby, we stay together
Die andere Hälfte meines Babys, wir bleiben zusammen
All of the years in my eyes
All die Jahre in meinen Augen
Fighting off lows, breathing in highs
Ich bekämpfe Tiefpunkte, atme Höhepunkte ein
Call me a lover, disaster, whatever
Nenn mich eine Liebhaberin, ein Desaster, was auch immer
Other half of my story is with me forever
Die andere Hälfte meiner Geschichte ist für immer bei mir
Careful what you ask, love for the ages
Sei vorsichtig, was du dir wünschst, Liebe für die Ewigkeit
When it's good all on the outside, part of the faking
Wenn es von außen gut aussieht, ist es Teil der Täuschung
You can't write the ending, it's Hollywood pages
Du kannst das Ende nicht schreiben, es sind Hollywood-Seiten
You tell them your story and they'll make the changes
Du erzählst ihnen deine Geschichte und sie werden die Änderungen vornehmen
That's what comes down
Das ist es, was herunterkommt
Scream my lungs out
Schreie aus voller Lunge
Nightmares so loud
Albträume so laut
They follow me, haunting me, honestly
Sie folgen mir, verfolgen mich, ehrlich gesagt
All of my dreams came true
Alle meine Träume wurden wahr
The bigger the ocean the deeper the blue
Je größer der Ozean, desto tiefer das Blau
Call me a model, an actress, whatever
Nenn mich ein Model, eine Schauspielerin, was auch immer
Other half of my baby, we stay together
Die andere Hälfte meines Babys, wir bleiben zusammen
All of the years in my eyes
All die Jahre in meinen Augen
Fighting off lows, breathing in highs
Ich bekämpfe Tiefpunkte, atme Höhepunkte ein
Call me a lover, disaster, whatever
Nenn mich eine Liebhaberin, ein Desaster, was auch immer
Other half of my story is with me forever
Die andere Hälfte meiner Geschichte ist für immer bei mir
The tables have turned
Das Blatt hat sich gewendet
The lessons I've learned
Die Lektionen, die ich gelernt habe
This love is a curse
Diese Liebe ist ein Fluch
Call me a model, an actress forever
Nenn mich für immer ein Model, eine Schauspielerin
Fuck what you heard
Scheiß auf das, was du gehört hast
I'm being my worst
Ich bin mein schlimmstes Ich
The bridges I've burned
Die Brücken, die ich abgebrannt habe
Call me a model, an actress, whatever
Nenn mich ein Model, eine Schauspielerin, was auch immer
Call me a model, an actress, forever
Nenn mich für immer ein Model, eine Schauspielerin





Writer(s): Alexis Kesselman, Thomas John Michel, Suki Waterhouse, Ej Saftner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.