Sukimaswitch - Aasen No Yuutsu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - Aasen No Yuutsu




Aasen No Yuutsu
Aasen No Yuutsu
世間体なんて関係ない 別に誰の目も気にしていない
I do not care about others' opinions, I don't look at them
成り上がりだって方法だ 目もくらむほど優雅な暮らし
Becoming a nouveau riche is also a method, I have a graceful life that makes me dizzy
期待して逸る脳
My brain is full of desires
プランニングだって万全だ 忍び込んで10分で奪い取れ
My plan is perfect, I can sneak in and steal it in 10 minutes
保安官なんて呼んじゃって 僕にとって難関なんてないのだ
You can even call the sheriff, it is not a problem for me
そういった人間だ
That's the kind of person I am
用心棒に見つかっちゃそんなの素人 玄人ならやり過ごせ!
Although I was found by the bodyguard, I am just an amateur, a professional can get through him!
ガウディ風の豪邸を目の前にして ついにここまで来た
I finally got here, in front of the Gaudi-style mansion
双眼鏡覗いて 君を探し出して
I looked for you with binoculars
見つかれば正にエマージェンシー!?
It will be an emergency if you find me!
迫りくる罠も もう一切飛び越えるんだ
I will overcome all the traps
群がるヤツラには瞬間で掌底
I will slap those gathering people
グライダー、戦車、潜水艇 乗りこなせないもんなんてないぜ!
Glider, tank, submarine, I can drive anything!
とはいえ一つの問題が..."空回ってばっか"考えもんだなぁ
But there is one problem... I always think too much
愛情の操縦は
The operation of love
僕たちだって相性はけっこう凄いんだ
You and I are very compatible
机上の空論 パーフェクトなラブ
Paper talk, perfect love
でも何万回も想像したところで始まらない 君のもとへ走れ
But I can't start even if I have imagined it thousands of times, I have to run to you
憂いてなんかいないで 嘆いてなんかいないで
Do not worry, do not sigh
夢に見た君とのラブストーリー
The love story with you in my dream
スナイパーなんてもんに 見つかってしまっちゃ損で
It's a loss if I am found by the sniper
見えないところから 御令嬢を頂戴!
I will take the young lady from an invisible place!
愛って言や 救済だ
Love, it's salvation
暗い未来はイヤイヤ
I hate the dark future
愛って言や 救済だ
Love, it's salvation
暗い未来はイヤイヤ
I hate the dark future
男なら自分の手で掴み取ってやるんだ、くらいのことを言え!
Grab it with your own hands if you are a man!
そうなんだ!
Yes!
憂いてなんかいないで 未来が待っているんだ
Do not worry, the future is waiting for you
後戻りできないラブストーリー
The love story without return
迫る追手なんか もう一切振り払って
I will get rid of the pursuers
君が待つ場所へと
To where you are
もう迷ってなんかいないで トビラを蹴り飛ばして
Do not hesitate, kick the door
二人の距離はもう臨界点
The distance between us is the critical point
英雄に成り切って 颯爽と手を伸ばした
I pretended to be a hero and stretched out my hand smartly
君からの答えは 瞬間で強烈な掌底
Your answer is a strong slap





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.