Sukimaswitch - Andersen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - Andersen




Andersen
Andersen
ウンザリだ
I'm sick of it
明日はホーリーナイト もういいや
Tomorrow is Holy Night, but enough is enough
ツイてないなぁ
I'm unlucky
このまま寝てやり過ごそうか
I might as well just go to sleep and wait it out
Oh Baby...
Oh Baby...
なんだかんだ さっきから何度手に取る電話
What's this? How many times have I picked up this phone
とはいえもうさ どんな体(てい)で
But anyway, even now, in which way
かければいいのかわかんないんです
Could I call you?
何か変だ 予定外だ
Something's strange, this is not what I planned
間に合わせの恋のはずが
It was supposed to be a temporary fling
ハマってしまった自分がいるんだ
But now I'm the one who's caught feelings
刺さって抜けない矢
An arrow that's stuck and won't come out
雪は止みません
The snow won't stop
ロマンティックな演出で
With its romantic setting
紛らわしてくれ感情
Dimming my emotions
曇ってるウィンドウ 凍ってく心臓
A clouded window, my heart growing cold
後悔しても遅い
Regret is too late
甘い唇 二度と触れられないんだ
Your sweet lips, I'll never touch again
センスないな
I'm no good at it
取り繕ってうまくやるなんて
Pretending and acting
すぐにバレるんだ
It's obvious to everyone
まして恋で
Especially in love
遊べるような柄じゃないし
I'm not the kind of person who can play around
やっぱそうだ 気付いたんだ
Yes, that's it, I get it now
悪あがきでもいいから
Even if it's a desperate struggle
もう一回だけもがいてみようか
I'll give it one more try
飾ったりしないで
Without any pretense
一日前の 僕の聖なる願いを
My holy wish from one day ago
叶えてはくれないかい
Can't you grant it?
黙っていたって 祈っていたって
Even if I say nothing, even if I pray
君は戻りはしない
You won't come back
「角のコンビニで待っている」とだけ、伝えたんだ
I just said, "I'm waiting at the corner convenience store."
雪は止みません
The snow won't stop
独りぼっちでまちぼうけ
Waiting alone in vain
人影も見えない
Not a person in sight
積もっていく時間
Time piling up
埋まっていくスニーカー
My sneakers sinking
かじかむ手をさすって
Rubbing my frozen hands
とりあえずライター点けた
I lit a lighter for now
まるでアンデルセン
Like Andersen
揺れる炎の中に
In the flickering flames
ぼんやり浮かぶ希望(ひかり)
Dimly lit hope
幻想かな 現実かな
Is it a fantasy or reality?
君の姿が見える
I can see you
それは少しだけ早く
It's just a little too soon
舞い降りた奇跡!?
A descending miracle!?





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.