Paroles et traduction Sukimaswitch - Guarana - Tour 2012 "Musium" / Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarana - Tour 2012 "Musium" / Live
Guarana - Tour 2012 "Musium" / Live
最近体調は悪かないが
Lately,
my
health
has
been
pretty
good,
心臓が高鳴って参っている
But
my
heart
has
been
pounding;
炎天下の後押しでもって
Driven
by
the
scorching
heat,
僕のテンションは急上昇フルテンだ
My
enthusiasm
is
soaring
full
throttle.
勇気次第でもうさ
距離なんか
If
I'm
brave
enough,
the
distance,
自由自在だって燃えている
Burning,
tells
me
that
anything's
possible.
キッスしたい唇狙って
Targeting
the
lips
I
want
to
kiss,
ターゲット絞って急接近してやるんだ
Zeroing
in
on
the
target,
I'll
close
the
gap.
"要は有言実行"
"Actions
speak
louder
than
words."
出来るなら苦労はしねぇ
If
I
could,
I
wouldn't
have
to
struggle.
実際そうはいかんよ
But
the
fact
is,
it's
not
that
easy.
君を前にしちゃきっと固まってる
When
it
comes
to
you,
I
freeze.
肝心なとこでいつだって
At
the
crucial
moment,
every
time,
臆病の虫が泣き出して
The
cowardly
bug
inside
me
starts
to
cry.
一歩前に踏み出せずに
Unable
to
take
a
step
forward,
情けないぜ
何してんだ
How
pathetic.
What
am
I
doing?
伝わんないさ
どうせ無理だって
It
won't
get
through,
it's
impossible,
決め付けているその前に
Before
you
even
judge
me;
カッコなんか気にしなくていいや
I
don't
need
to
worry
about
looking
cool.
この想いを止めるな
Don't
stop
this
feeling.
大体なんにしたって中途半端
In
general,
I'm
indecisive
and
half-hearted.
ヘラズ口ばっか吠えている
I
just
bark,
all
bark
and
no
bite.
一体全体欲しいものはなんだ
So
what
is
it
that
I
really
want?
優柔不断じゃ勝利なんかもう得られんぞ
With
your
indecisiveness,
you'll
never
get
anywhere.
もう何回恋してんの
諦めて素通りして
How
many
times
have
you
fallen
in
love,
only
to
give
up
and
walk
away?
消極的人格を
Passive
personality,
飼いならしてないでここで脱ぎ捨てろ
Don't
just
tame
it,
cast
it
off
here.
成功の影にいつだって
In
the
shadow
of
success,
憂いはつきものってもんだ
There's
always
a
bit
of
sadness,
they
say.
昨日と今日が雨ならば
If
yesterday
and
today
are
rainy,
明日はきっと晴れ渡るや
Tomorrow
will
surely
be
clear.
二の足を踏んでちゃ無理だって
If
you
hesitate,
it's
impossible.
脳ミソでは解っているのだ
My
mind
understands
this.
結果ばっか考えなくていいや
Don't
just
think
about
the
results.
この想いよ曇るな
This
feeling,
don't
let
it
fade.
完成した愛の延長線上には
On
the
horizon
of
a
perfect
love,
栄光と希望に満ちた楽園がある
There
is
a
paradise
filled
with
glory
and
hope.
追い求めた理想を現実に変えていくんだ
We
can
turn
our
ideals
into
reality.
ビビるんじゃねーぞ
エンジン全開だ
Don't
be
afraid,
let's
go
full
throttle.
肝心なことが何かって
What's
really
important?
心臓の奥に問い質して
Ask
your
heart.
一歩前に踏み出したら
If
you
take
a
step
forward,
今しかないぜ
叫ぶんだ
Only
now,
shout
it
out.
最高潮の恋は熱く実って
The
best
love
will
bear
fruit,
君の中で弾けるんだ
Bursting
inside
you.
カッコなんかもうどうだっていいや
Don't
care
about
looking
cool.
この想いを
止めるな
Don't
stop
this
feeling.
この想いよ
負けるな
This
feeling,
don't
give
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shintaro Tokita, Takuya Oohashi
Album
Eureka
date de sortie
08-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.