Paroles et traduction Sukimaswitch - Hello Especially
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello Especially
Hello Especially
アジサイがさよならを告げたら夏の風をまた迎えよう
When
the
hydrangeas
bid
farewell,
let's
welcome
the
summer
breeze
育った街を遠く離れて季節を跨いできた
I've
come
a
long
way
from
the
town
where
I
grew
up
たまには手紙を書いてみるよ
どっかにポストカードでもあったっけ
Sometimes
I'll
write
a
letter,
wondering
if
there's
a
postcard
somewhere
懐かしい顔に向けてほんの数行ノスタルジーを
To
a
familiar
face,
just
a
few
lines
of
nostalgia
チュルチュ
調子はどうですか?
Hey,
how
are
you?
チュルチュ
忙しくしていますか?
Hey,
are
you
busy?
無我夢中で探し回っていたあの夢の具合はどんなだい?
How
are
you
doing
in
your
relentless
search
for
that
dream?
相変わらずだよって飲み明かせたならいいな
それだけで最高
If
I
could
just
hear
you
say,
"Same
as
always,"
it
would
be
enough
長い月日と試行錯誤の中でいろんな景色を見てきたけど
Through
the
long
years
and
countless
trials,
I've
seen
many
things
まだ実感はないや
でも簡単に思い出せるんだ
君とはしゃいだあの日のことは
I
still
don't
have
a
clear
grasp,
but
I
can
easily
recall
the
day
we
laughed
together
チュルチュ
僕の声は聴こえていますか?
Hey,
can
you
hear
my
voice?
チュルチュ
評判はいかがですか?
Hey,
what
do
you
think?
3650日分のメロディーと言葉をパッケージしよう
Let's
package
3650
days
of
melodies
and
words
気分転換くらいのノリで一緒に歌わないかい
Why
don't
we
sing
them
together,
just
for
a
change
of
pace?
そして無我夢中で探し回っていたあの夢の続きを語り合おうよ
And
let's
talk
about
the
rest
of
that
dream
you've
been
searching
for
明日もがんばろうぜ
今そこにある未来へ
駆け出してさぁ、行こう!
Let's
cheer
each
other
on
and
head
towards
the
future
that
lies
ahead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.