Sukimaswitch - Hello Especially - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - Hello Especially




Hello Especially
Hello Especially
アジサイがさよならを告げたら夏の風をまた迎えよう
When the hydrangeas bid farewell, let's welcome the summer breeze
育った街を遠く離れて季節を跨いできた
I've come a long way from the town where I grew up
たまには手紙を書いてみるよ どっかにポストカードでもあったっけ
Sometimes I'll write a letter, wondering if there's a postcard somewhere
懐かしい顔に向けてほんの数行ノスタルジーを
To a familiar face, just a few lines of nostalgia
チュルチュ 調子はどうですか?
Hey, how are you?
チュルチュ 忙しくしていますか?
Hey, are you busy?
無我夢中で探し回っていたあの夢の具合はどんなだい?
How are you doing in your relentless search for that dream?
相変わらずだよって飲み明かせたならいいな それだけで最高
If I could just hear you say, "Same as always," it would be enough
長い月日と試行錯誤の中でいろんな景色を見てきたけど
Through the long years and countless trials, I've seen many things
まだ実感はないや でも簡単に思い出せるんだ 君とはしゃいだあの日のことは
I still don't have a clear grasp, but I can easily recall the day we laughed together
チュルチュ 僕の声は聴こえていますか?
Hey, can you hear my voice?
チュルチュ 評判はいかがですか?
Hey, what do you think?
3650日分のメロディーと言葉をパッケージしよう
Let's package 3650 days of melodies and words
気分転換くらいのノリで一緒に歌わないかい
Why don't we sing them together, just for a change of pace?
そして無我夢中で探し回っていたあの夢の続きを語り合おうよ
And let's talk about the rest of that dream you've been searching for
明日もがんばろうぜ 今そこにある未来へ 駆け出してさぁ、行こう!
Let's cheer each other on and head towards the future that lies ahead





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.