Sukimaswitch - Saigo No Hi - traduction des paroles en anglais

Saigo No Hi - Sukimaswitchtraduction en anglais




Saigo No Hi
Saigo No Hi
揺れる 揺れている か弱く燃えている
Flittering, flickering, feeble flame,
巡る 巡っている 僕を取り巻くモノ
Circling, swirling, things that surround me,
先週末から鳴らない電話 持ち主が一人減ったテーブル
Phone hasn't rung since last weekend, one less face at the table,
つけっぱなしのテレビはまた 子供が犠牲になったという
TV's still on, another child lost,
あぁ 何故 僕は君と出会ったの?
Oh, why did I meet you?
この世に生まれた時には 名前すらなかったのに
When I was born into this world, I didn't even have a name,
君を呼ぶ声 何時しか口癖になっていた
Calling your name became a habit,
暮れていく夕闇が 愛の影を躊躇なく消していく
As the sun sets, love's shadows fade without hesitation,
掴める 掴めない 愛情に形は無い
Grasp it, don't grasp it, love has no form,
だけどどうにも忘れられない 安らぎと温もり
But I can't forget the peace and warmth,
人の命は儚くて それ以上に心なんて脆い
Human life is fleeting, and the heart even more fragile,
だからこそ僕らはきっと 希望にしがみついて生きている
That's why we hold on to hope and live,
今日も 昨日より 君を想ったよ
Today, I thought of you more than yesterday,
言葉はありきたりでも 込めた願いは 確か
My words may be ordinary, but my wish is real,
暗がりの中浮かべた 痛みと 記憶は
Pain and memories that surface in the darkness,
美しく色をつけながら 思い出にすりかわる
Transform into memories, beautifully colored,
カーペットの上 横になって目をつむり
Lying on the carpet, my eyes closed,
それでも手を伸ばして あの暖かい光にまだ触れようとする
Still reaching for that warm light,
最後の日が消える時に人は
When the last day fades, what will people see,
いったい何色の世界を見て 誰を想うの?
And who will they think of?
どうして僕には、君しかいないんだろう
Why is it that I can only think of you?
あぁ 何故 僕らはこうして出会ったの?
Oh, why did we meet?
この世が終わってく時には 君に 呼びかけて欲しいのに
When this world ends, I want you to call out to me,
明日は 今日より昨日より 君を想うよ
Tomorrow, I will miss you more than today or yesterday,
照らすものは何一つ無くたって きっと ずっと 君だけを探している
Even if there's nothing to light my way, I'll keep searching for you,





Writer(s): Takuya Ohashi, Shintaro Tokita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.