Sukimaswitch - あけたら - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - あけたら




あけたら
When we open
ほら窓を開けたら
Look when I opened the window
ゆっくりと風が入ってきて
The wind slowly came in
静かな午後に ゆらゆら揺れるレース
On a calm afternoon the lace fluttered gently
一人きりの部屋
In my lonely room
君は今頃 何してるかな
I wonder what you're doing now
幸せな顔で 笑っているかな
Are you laughing with a happy face?
あけたら あけたら
When I opened
心の奥の扉をノックされた気がした
I felt like the door of my heart was knocked open
あけたら あけたら
When I opened
甘酸っぱくて 少し切なくて
The bittersweet, slightly sad
でも悪い気はしない 温かい 恋の歌
But not bad, warm love song
ほら扉を開けたら
Look when I opened the door
見た事無い世界が広がっていて
A world I'd never seen before unfolded
右も左もわからない 上も下もない
Right and left I don't know, up and down, nothing
真っ白な部屋
A pure white room
僕はここで うまくやれるかな
I wonder if I can live here
この先に出口は あるのかな
I wonder if there's an exit ahead
あけたら あけたら
When I opened
押し潰されそうになって眠れない夜もある
There are nights I can't sleep, I feel like I'm being crushed
あけたら あけたら
When I opened
躓いたっていい 一歩ずつだっていい
I may stumble, but even one step at a time is fine
その先で待っている 聴こえる希望の歌
The song of hope that waits at the end
この夜が明けたら
When this night ends
どんな日が景色が待っているかな
I wonder what kind of day and scenery await me
いつもの日常 それとも予想以上?
My everyday life, or something better?
きっと輝く未来
Surely a bright future
君は今頃 眠っているかな
I wonder if you've fallen asleep now
幸せな夢を 見ているかな
Are you having a happy dream?
あけたら あけたら
When I opened
必ず君を真っ先に迎えに行こう
I'll definitely come to meet you first thing
あけたら あけたら
When I opened
いつものように 二人乗りして
Like always, we'll ride together
一緒にまた あの海まで
Together again, to that sea
ふざけあって 笑い合って 小さな幸せを歌う 君への歌
Joking and laughing, singing about our little happiness, a song for you





Writer(s): Shintaro Tokita, Takuya Ohashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.