Paroles et traduction Sukimaswitch - ボクノート - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ボクノート - Live
My Notebook - Live
耳を澄ますと微かに聞こえる雨の音
My
ears
tuned,
I
can
faintly
hear
the
sound
of
rain
思いを綴ろうとここに座って言葉探してる
Sitting
here
searching
for
words
to
express
my
feelings
12時間経って並べたもんは紙クズだった
After
12
hours,
all
I
came
up
with
was
scraps
of
paper
君に伝えたくて
I
want
to
tell
you
募り積もる感情は
My
ever-growing
emotions
吐き出すこともできずに
Unable
to
let
them
out
今僕の中にある言葉のカケラ
Now,
the
fragments
of
words
within
me
喉の奥、鋭く尖って突き刺さる
Prick
and
pierce
at
the
back
of
my
throat
少しずつだっていいんだ
It's
okay
if
it
takes
time
この痛みをただ形にするんだ
I'll
just
shape
this
pain
何をしても続かない子供の頃の僕は
As
a
child,
I
couldn't
stick
with
anything
「これぞってモノ」って聞かれても答えに困っていた
When
asked
"What's
your
passion?",
I
had
no
answer
そんな僕にでも与えられたものがあると言うんなら
But
if
there's
something
that
even
I
can
have
僕がいるこの場所は
This
place
where
I
belong
少し窮屈だけど
May
be
a
bit
tight
愛に満ちた表情で
But
with
loving
expressions
ぬくもり溢れて
Brimming
with
warmth
足元に投げ捨てたあがいた跡も
Even
the
signs
of
struggle
I've
abandoned
at
my
feet
もがいてる自分も全部僕だから
The
floundering
me
is
a
part
of
me
as
well
抱えている想いを
The
thoughts
that
I
bear
ひたすらに叫ぶんだ
I
will
simply
shout
out
その声の先に君がいるんだ
You're
at
the
end
of
my
voice
空は泣き止んで雲が切れていく
The
sky
has
stopped
crying,
and
the
clouds
are
breaking
apart
今僕が紡いでいく言葉のカケラ
The
fragments
of
words
I
weave
now
一つずつ折り重なって詩(うた)になる
Gradually
intertwine,
becoming
a
poem
キレイじゃなくたって
Even
if
it's
not
beautiful
少しずつだっていいんだ
It's
okay
if
it
takes
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.