Paroles et traduction Sukimaswitch - ユリーカ - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
交差点あふれる人の波
В
толпе
на
перекрестке,
絶え間なくすれ違う影法師
Бесконечная
череда
теней.
自分の輪郭がどんなか
見えない
Не
вижу
я
своих
очертаний,
本音など決して晒さないで
Истинные
чувства
скрываю.
適当にブラフをバラ撒いてさ
Разбрасываюсь
блефом
так
умело,
守り続けてきたスペースは
小さくて脆い
Оберегаемое
пространство
мало
и
хрупко.
地球儀回しても
そこに僕はいない
Кручу
глобус,
но
меня
там
нет,
そんなことしたって結局無意味だ
Всё
это
в
итоге
бессмысленно.
上がって
昇って
空を貫いて
Взлететь,
подняться,
пронзить
небо,
世界を見下ろす高度まで
До
высоты,
с
которой
виден
весь
мир.
叫んで
唸って
鋼鉄の心臓で
Кричать,
рычать,
со
стальным
сердцем,
目指した先は無重力だ
Моя
цель
– невесомость.
あの頃描いていた青い写真
Тот
синий
снимок,
что
рисовал
когда-то,
破り損なってもここにいて
Порвать
не
смог,
и
всё
ещё
здесь
я.
ちっぽけなプライドも捨てきれず
解せない
Ничтожную
гордость
не
могу
отбросить,
не
понимаю.
うつむいて足元見つめるなら
Если
опускаешь
взгляд
к
своим
ногам,
今、立っている大地を無くせばいい
Тогда
просто
уничтожь
землю
под
ними.
常識で丸めた概念を
捨てて
テイクオフ
Отбрось
понятия,
заштампованные
здравым
смыслом,
и
взлетай.
小さな一歩を
踏み出すも良いけど
Можно
сделать
маленький
шаг
вперед,
いっそ違ったベクトルへ飛ぶんだ
Но
лучше
взмыть
в
другом
векторе.
現状の
天井を
決めてしまわないで
Не
определяй
предел
своих
возможностей,
限界を知りたくなんてないや
Я
не
хочу
знать
своих
границ.
地平線
水平線
イメージは果てしなく
Линия
горизонта,
водная
гладь,
безграничный
образ,
頭ん中は無限大だ
В
моей
голове
– бесконечность.
「...心の中に住み着いている
«...Я
думал,
что
во
мне
живет
女々しい寄生虫が僕の行く手を
женоподобный
паразит,
преграждающий
мне
путь,
遮っていると思っていたんだけど
Но
когда
я
понял,
что
даже
это
それすらも自分が作り上げた
иллюзия,
созданная
мной
самим,
幻想だと気づいた時
胸の淀みが
тяжесть
в
груди
スーっと消えた音がしたんだ」
исчезла,
словно
растворилась
в
воздухе».
上がって
昇って
宇宙を貫いて
Взлететь,
подняться,
пронзить
космос,
世界が霞むほど遠く
Так
далеко,
что
мир
расплывается
в
дымке.
叫んで
唸って
臨界を突破して
Кричать,
рычать,
преодолеть
предел,
目に見える先は無重力だ
Всё,
что
я
вижу
– невесомость.
さぁ
どんな自分が見えるかな?
Ну
что,
каким
я
тебе
кажусь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.