Sukimaswitch - ラストシーン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - ラストシーン




ラストシーン
Last Scene
窓の外に月が浮かぶ
The moon hangs outside the window
深夜の映画となんだか寝付けない夜
Late-night movies and a night when I can't sleep
僕の隣 優しい吐息
Your gentle breath next to me
愛しさが募る 確かなこのぬくもり
My love for you intensifies, this warmth that is certain
「運命」って言葉 信じてないけど
I don't believe in the word "fate"
それなら君と 出会った偶然は
But if so, the chance that I met you
どんなふうに呼べばいいのだろう
How should I call it?
柔らかくてすぐに 壊れそうな手のひらを
I gently enveloped your soft and fragile palms
ありったけの愛を込めてそっと包み込んだ
With all my love
ろくに自分のことも ままならない僕だけど
I'm barely able to take care of myself
僕の両手で 君の世界を ずっと守っていたい
But with these two hands, I want to forever protect your world
誰かのこと 想う気持ちが
The feeling of thinking about someone
こんなにも僕に力を与えるなんて
Empowers me so much
限界っていうセリフを盾に
I used to hide behind excuses of my limits
やり過ごしてた日々 今では嘘のようだ
But those days now seem like a lie
萎れたままで放っておいた夢が
The withered dreams I had abandoned
君を伝って また息吹き出す
Through you, they breathe again
そして生きる意味を知る
And I learn the meaning of life
この胸の鼓動に 不器用な愛を乗せて
With my clumsy love carried in the beat of my heart
叫び続けることしか出来ないけれど
I can only continue to shout
一部始終を君に ただ偽りなく見せたい
I just want to show you everything without deceit
僕の背中 君の瞳に どう映りこむかな
How do I appear in your eyes, on my back?
どんな映画も 「終」はある
Every movie has an "end"
でも記憶の中で生き続けていく
But it will continue to live on in our memories
喜怒哀楽で染まる 僕の生き方すべてが
My way of life, stained with joy, anger, sorrow, and pleasure
君の人生の道しるべになれるように
I hope it can become a guidepost for your life
そしていつの日にか 幸せを見つけた時
And someday, when you find happiness
この想いが 君の心に そっと咲いて欲しい
I hope this feeling gently blooms in your heart
きっと咲いていて欲しい
I am sure it will bloom





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.