Paroles et traduction Sukimaswitch - 全力少年 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
躓いて転んでたら置いてかれんだ
When
I
stumble
and
fall,
I'm
left
behind
泥水の中を今日もよろめきながら進む
I
stumble
forward
through
the
mud,
but
I
keep
moving
汚れちまった僕のセカイ
My
dirty
world
浮いた話など無い
There's
no
talk
of
floating
染み付いた孤独論理
The
logic
of
loneliness
is
ingrained
拭えなくなっている
I
can't
wipe
it
away
試されてまでもここにいることを決めたのに
I
decided
to
be
here,
even
though
I
was
tested
呪文のように仕方ないとつぶやいていた
I
kept
muttering,
"It
can't
be
helped,"
like
a
spell
積み上げたものぶっ壊して
I'll
destroy
what
I've
built
身に着けたもの取っ払って
I'll
strip
away
what
I've
learned
止め処ない血と汗で乾いた脳を潤せ
I'll
wet
my
dry
mind
with
unstoppable
blood
and
sweat
あの頃の僕らはきっと
The
way
we
were
back
then
全力で少年だった
We
were
boys
with
all
our
might
セカイを開くのは誰だ?
Who
will
open
up
the
world?
遊ぶこと忘れてたら老いて枯れんだ
I
forgot
how
to
play
and
grew
old
and
withered
ここんとこは仕事オンリー
Lately,
it's
been
work,
work,
work
笑えなくなっている
I
can't
laugh
anymore
ガラクタの中に輝いてた物がいっぱいあったろう?
Those
sparkling
things
were
hidden
in
the
junk,
weren't
they?
大切なもの全て埋もれてしまう前に
Before
all
the
important
things
are
buried
さえぎるものはぶっ飛ばして
I'll
blow
away
what's
in
the
way
まとわりつくものかわして
I'll
dodge
what's
clinging
to
me
止め処ない血と涙で渇いた心臓潤せ
I'll
wet
my
dry
heart
with
unstoppable
blood
and
tears
あの頃の僕らはきっと
The
way
we
were
back
then
全力で少年だった
We
were
boys
with
all
our
might
怯えてたら何も生まれない
Nothing
will
be
born
if
I'm
afraid
澱んだ景色に答えを見つけ出すのはもう止めだ
I'll
stop
looking
for
answers
in
the
dull
scenery
濁った水も新しいひかりですぐに透み渡っていく
Even
murky
water
will
become
transparent
with
a
new
light
積み上げたものぶっ壊して
I'll
destroy
what
I've
built
身に着けたもの取っ払って
I'll
strip
away
what
I've
learned
幾重に重なり合う
The
parabola
of
the
dream
I
drew
描いた夢への放物線
Overlapping
many
times
紛れもなく僕らずっと
Without
a
doubt,
we've
always
been
全力で少年なんだ
Boys
with
all
our
might
セカイを開くのは僕だ
I
will
open
up
the
world
視界はもう澄み切ってる
My
vision
is
clear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.