Sukimaswitch - 時間の止め方 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - 時間の止め方




時間の止め方
How to Stop Time
永遠?そう言うならそれもそうかも
Eternity? If you say so, then that might be so
瞬き?それもまた間違いじゃない
A blink of an eye? That's not wrong either
ハートが 振動して上がる体温
My heart vibrates and my body temperature rises
ヒートアップ 伝えあう、僕たちのワールド
Heated up, communicating, our world
大それたことじゃない
It's nothing grand
愛の行為みたいなものさ
It's like an act of love
遥か遠い時代から人は歌っていた
People have been singing since time immemorial
胸を焦がすラブソング そこにある希望
Love songs that burn in the heart, the hope that's there
血液を巡り 沁みわたっていく
It circulates in the blood and permeates
例え憂鬱な日々も
Even on gloomy days
言葉と旋律で包んでみたら
If you wrap it in words and melody
その瞬間は笑えやしないかい どうだろう
Can you not laugh in that moment? What do you think?
「ミュージック」 それだけじゃ 無力なもんでしょう
"Music" alone is a powerless thing
触れた人の想い それが全て
The feelings of those it touches, that's everything
大切なことは
What's important is
魂に響いたかどうか
Whether it resonates with your soul
その温度がもう消えないように
So that temperature will never fade
彩られた景色が 褪せてしまわぬよう
So that the colorful scenery won't fade away
時間を止めて 奏でるから
I'll stop time and play
いつもの場所で待っていて
Wait for me in our usual place
奥の方まで感じてくれたら
If you can feel it deep inside
この瞬間は繋がれやしないかい どうだろう
Can we not be connected in this moment? What do you think?
準備はどうだい? そろそろいいかい?
Are you ready? Shall we start now?
さあいこう
Here we go





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.