Sukimaswitch - 晴ときどき曇 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - 晴ときどき曇




晴ときどき曇
Partly Sunny
「いい天気だね」君が言うから「本当だね」と答える
You say, "It's a nice day, isn't it?" and I reply, "Yes, it is."
今日の空のこと話題にしたなら心がふっと近くなる
If we talk about the sky today, our hearts will grow a little closer.
歩道を歩く 所々で水たまりが邪魔する
As we walk along the sidewalk, puddles hinder us here and there.
君と手を繋いで飛び越えてみる 太陽の光が舞う
I take your hand and leap over them, the sunlight dancing all around.
次の季節が香り始める その変化に抗うように
The next season begins to reveal its scent, and yet
「暑かった日々を忘れないで」と最後の力 振り絞って照らす
As if resisting that change, the summer sun shines with all its might.
空は見上げるたびそっと 色や模様うつり変わって
The sky changes its hue and pattern every time I look up,
それはもう僕らの毎日のようだね
Just like our daily lives.
繰り返さないからもっと この日この時この瞬間
Because it will never be repeated, I want to cherish this day, this moment,
思い上がらずに刻みつけていたいよ
Without being presumptuous.
宇宙まですぐ届く高さで泳いでいる魚たち
Fish swimming at a height that seems to reach the heavens.
そういえば昨日は鈍色の空 何処に潜っていたんだろう?
Now that I think about it, yesterday the sky was dull gray. Where were they hiding?
激しい雨にも耐えぬいた木の葉 へっちゃらな顔で伝えている
The leaves of trees that have endured fierce storms
やりきれないと逃げ出すことで救われるくらいなら そんな未来は必要ない
Convey their resilience with a nonchalant air. If running away to escape our troubles could save us, then we wouldn't need the future.
今日も誰かが空の下 泣いて笑って悔しがって
Even today, beneath this sky, there are people crying, laughing, feeling regret,
恋したり落ち込んだりして暮らしている
Falling in love, getting depressed, and living their lives.
満たされない何かがあって得られる喜びがあると思う
I think that there must be some kind of joy to be found in the things we lack.
少なくとも、今の僕はそうだよ
At least, that's how I feel right now.
君が僕の方を振り返って その思草がたまらなくて
When you turn to look at me, I'm filled with unbearable tenderness.
幸せはいつもそうやって傍にいる
Happiness is always nearby, just like that.
移り変わっていく空の下 僕らいつまでもこの瞬間
Beneath the ever-changing sky, let's hold onto this moment forever,
抱きしめながら 二人歩いていこう
As we walk together, arms entwined.





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.