Paroles et traduction Sukimaswitch - 石コロDays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
河川敷で探す
Searching
in
the
riverbed
水を切ってハネる石コロ
For
a
pebble
that
cuts
through
the
water
誰よりも早く遠く
The
one
who
throws
it
farthest
away
飛ばせたヤツが一番になれる
Will
be
the
best
淡い願いを乘せた
Carried
on
a
faint
wish
サイドスロ一で見かけた空は
The
sky
I
saw
through
the
side
window
薄雲がかかったような
Was
covered
in
faint
clouds
冱えない色をしていた
A
color
that
couldn't
freeze
思い通りに彈む放物線
A
parabolic
arc
that
bounces
at
will
簡單に出來はしないけれど
Though
it's
not
as
simple
as
it
seems
向こう岸の誰かに屆けば
If
it
reaches
someone
on
the
other
shore
何かが變わるかなぁ
Something
might
change
むすんでひらいた掌の中には
In
my
open
and
closed
hand
臆病な本音のカケラ
A
piece
of
my
cowardly
heart
覗きこまれて慌てる
I
panic
when
I'm
looked
at
繰り出す渾身の力を迂めたモ一ション
My
all-out
effort
motion
is
deflected
イメ一ジしてみてやめた
I
try
to
imagine
it
and
give
up
踏み出せない
その一步が怖くて
That
one
step
I
can't
take
because
I'm
afraid
何度も躊躇ってばかり
Constantly
hesitating
またタイミングを
I
lose
my
timing
again
「言葉なんてなくても
Even
without
words
何でもわかりあえるのさ」
We
can
understand
each
other
そんなふうに言ってくれる人って
I
wonder
how
many
people
there
are
どれくらいいるのかな
Who
would
tell
me
that
細く伸びた幾つものライン
Thin
lines
stretch
out
プツリと切れてしまいそうで
They
seem
like
they'll
snap
太く繫がっていたい
I
want
them
thick
and
strong
心は思っているけど
But
that's
what
I'm
thinking
「夢」と「希望」と「思い出」を積み上げて
"Dreams,"
"hopes,"
and
"memories"
pile
up
淚を染み迂ませたら
And
when
they're
soaked
with
tears
それを青春っていうらしい
That's
what
they
call
youth
理解不能な感情で次第にフラストレ一ション
Overwhelmed
by
incomprehensible
emotions
膨らんでは重くなっていく
They
swell
and
grow
heavy
バランス惡い
中途半端な自分に
I'm
always
questioning
myself
いつでも問いかけてばかり
About
my
imbalanced
half-heartedness
もしも一度に取り卷く全てを
If
only
I
could
reset
everything
around
me
何もかもリセット出來たなら
If
I
could
wipe
it
all
clean
誰にでも素直な自分のままで
I
could
just
be
myself
with
everyone
むすんでひらいた掌の中には
In
my
open
and
closed
hand
臆病な本音のカケラ
A
piece
of
my
cowardly
heart
綺麗な形じゃないけど
It's
not
pretty
繰り出す渾身の力を迂めたモ一ション
My
all-out
effort
motion
is
deflected
見樣見真似だっていいから
Even
if
it's
just
a
copy
水を切り
狙いを定めた先へ!
I'll
cut
through
the
water
and
aim
for
the
future!
途切れないように真っ直ぐ
May
it
never
end
願いよ屆け
May
my
wish
reach
you
どうか屆いて
Please
let
it
reach
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.